日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

一つの解決法として、

投稿者: atomic_bomb 投稿日時: 1999/03/19 13:44 投稿番号: [868 / 196466]
一つの解決法として、

日本語の発音になる「当て漢字」を使うという方法もあります。
例えば、私の知っている日本人で、中国で長くビジネスやってる方が、ご自分の名前である宣夫(のりお)を「暢力旺」と書いて、名刺にもそのように書いておられました。
そもそも邪馬台国だって、中国人が「やまと」を表現するために使った当て字であるという説もありますよね。

日本人が欧米人の名をカタカナ表記するのと同じことで、別にそれでもいいのではないかという気もします。また中国人が欧米人の名を漢字で表記するときは、そのようにしているようです。例えばレーガンなら雷根(でしたかね?)という具合です。小渕首相なら「汚不恥」(ですかね?)。

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)