日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>lost in translation

投稿者: nigemakuru 投稿日時: 2003/11/19 13:33 投稿番号: [29665 / 196466]
  私に対するレスになっているので、一応返事させて貰います。

>そういう自治権が欲しいとおっしゃってるんですね、ダライラマさんは。

  自治と言う言葉が入っている以上、主権が中国に属するとは意味しないと言えるでしょうか?国際社会において、こう言う言葉遊びが許されるとでも仰るのですか?

>そして、"genuine autonomy for the Tibetan people"のgenuineの意味がとても重いと感じませんか?「高度な」なんてもんじゃない。
>「生粋の」とか「正真正銘のの」「嘘偽りのない」って意味ですよ。

  これについて一つお聞きしたい:

  ダライラマ法王がこれぐらい主張しなければ、一体彼の存在は何ですか?今まで彼が歩んできた50年は何の意味を持つでしょうか?

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)