>lost in translation
投稿者: nigemakuru 投稿日時: 2003/11/19 13:33 投稿番号: [29665 / 196466]
私に対するレスになっているので、一応返事させて貰います。
>そういう自治権が欲しいとおっしゃってるんですね、ダライラマさんは。
自治と言う言葉が入っている以上、主権が中国に属するとは意味しないと言えるでしょうか?国際社会において、こう言う言葉遊びが許されるとでも仰るのですか?
>そして、"genuine autonomy for the Tibetan people"のgenuineの意味がとても重いと感じませんか?「高度な」なんてもんじゃない。
>「生粋の」とか「正真正銘のの」「嘘偽りのない」って意味ですよ。
これについて一つお聞きしたい:
ダライラマ法王がこれぐらい主張しなければ、一体彼の存在は何ですか?今まで彼が歩んできた50年は何の意味を持つでしょうか?
これは メッセージ 29661 (arikoann さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/29665.html