日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 中国の何々は〜

投稿者: riseidekanngaeru 投稿日時: 2011/01/28 14:29 投稿番号: [186294 / 196466]
>だが、日本人はその曖昧を許容するものの、同時に日本人の思考が曖昧になっていることに気づかない。

日本人の思考が曖昧なのではなく、単に日本語の表現がそうだと言うだけのこと。同じことを言わせなさんな。日本発の科学技術は現実に世界トップクラスであり、それはもともとは日本語で記述されたものだ。日本語は、日本人の意志疎通のために発展した言語であり、日本人が不自由しなければそれでかまわない。

曖昧の基準を言うなら、印欧語のほとんどには、単語に性別があり、時制があり、完了形や進行形、受動態、冠詞などがあるが、日本語にはそれらがない。その意味で中国語にもないし、中国語には日本語にある動詞変化もない。が、もちろん、それらを表現することは日常的に可能だ。単語に性別がないから、時制がないから、完了形や進行形、受動態などがないから日本語中国語が曖昧だとの基準にもならない。それらをしゃべる日本人、中国人が欧米人に比べて曖昧だ等との根拠にもならない。

鍋が沸騰云々も、湯を沸かす(水をわかすから湯になる、けっしてスープにはならない)が曖昧なら、hot watar   も曖昧だ。なにしろ、日本人の概念では、水は冷たいものだから。しかし、日本語の概念で英語をどうこう言っても意味が無かろう。つまり、言語はそれぞれ話者が一番使いやすいように発達している。イ尓理解了ロ馬?馬の口が何で出てくる、と聞いても意味無かろう。君の理屈は屁理屈である。何を基準にして日本人が曖昧かなど言っても意味が無く、結果として日本語だけですべて用が足りている事実が、すべて物語っている。

>
>原爆慰霊碑に「過(あやま)ちは繰り返しません」とか書いてあるそうだが、主語がなくても成り立つのが日本語。

悪いか?日本人が納得していればそれでよい。人類の過ちを繰り返してはならないというくらいの意味だがね。

>誰が誰に言っているのだ・・誰の過ちか?・・とか、いろいろ指摘される。
>それは日本人の、日本語の曖昧が原因ではないか。

だから、日本語を理解しない人間が何を言っても気にする必要はない。日本人でも理解しない奴が居るけれどね。
>
>日本語はいい。本来、曖昧な言語なんだから、それはそれでかまわない。
>だが、そう云う言語に慣れている日本人の思考が曖昧になるのはダメだろう・・と言っている。

曖昧ではないから、これだけ立派な国家を作っておる。それがまた特亜の嫉妬心をかき立てるのだが、日本人の罪ではない。

>現代中国語の多くの言葉が日本語由来であることは、よく言われる話だが、それもまた中国古典から引っぱってきた言葉だろう。民主も共和も・・。

馬鹿というか何というか。本来の意味が違うだろうが。それほど、中国語起源にこだわるなら、日本語からの借用などしなければ良かろう。中国語本来の意味では、中華人民共和国もまったく意味が違うだろうが。本来の中国語での、人民とはあくまで君主に従属する民という意味であり、共和とは君主が居ないという意味だった。日本語になって、初めてpeople republicという意味になったから、今中華人民共和国の英語名は   people's republic of china と言うのだ。結局、日本語からの借用という事実は変わらない。


>当時の日本人が漢籍を読み、中国古典に通暁(つうぎょう)していたからできたことだ。

ところが、中国人は自国の古典に通暁していない。だから、歴史をねつ造しても気がつかないし、今大量の中国人が日本に中国古典を買いあさりに来ている。まあ、頻繁に焚書されたからね。建国時の中国人が日本に来て日本語から言葉を借用したのは、中国語では近代思想を表現できなかったからだよ。それ自体は賢明な選択だった思うがね。

まあ、公平に言うなら、現代の日本語の半分以上は古代の漢語由来だ。その時々の必要性による。近代の中国は日本語を必要としたというこっちゃな。曖昧な中国語では表現できなかったからだ、ふむ。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)