Re: 北海道、沖縄は日本の領土ではありませ
投稿者: jm_s1960 投稿日時: 2007/12/04 15:54 投稿番号: [149252 / 196466]
一人の見解についてご本人の認識だけ、世間の認識ではない、お馬鹿さん。
「これらの言葉は西洋の言葉を日本人が翻訳して、その後中国に入って」それで「日本語由来」?
「西洋の言葉」って、意味分る?
>おまえの国で、5千年前のヤンシャオ語やロンシャン語を話せる人間は居るのか?記録を残しているのか?<
馬鹿蜥蜴、意味の分らない「ヤンシャオ語やロンシャン語」を持出す、仰韶文化、竜山文化は新石器時代の文化であり、アイヌ語は現在アイヌ人がまだ生きている、摩り替えるか?
http://www.sqr.or.jp/usr/akito-y/kodai/38-china1.htmlお前の国の自分の歴史を探すなら、中国の古典文章から探す、どういう意味を分る?
>次の言葉は、全部日本からの舶来したものだ!!!
として王彬彬さんが例にあげている二文字熟語である。服務、組織、紀律、政治、革命、政府、方針、政策、申請、解決、理論、哲学、原則、経済、科学、商業、干部(幹部)、健康、社会、資本、主義、法律、封建、共和、美学、文学、美術、抽象・・・・・
以下略」<
それで「近代生活に必要な中国語の70%」?
中国語を馬鹿にするな。
それだけを分ればテメーが既に中国語の達人だよ、テメーの親も「意訳」苦労しないよ、アホ、分る?
俺は「漢字を使うな」とケチな言葉を喋らないが、唯、日本人に
「佐、斎、伊、加、藤、鈴、木、高、橋、吉、松、田、山、本、渡、辺 、中、村、小、林」をこの20文字だけを止めなさいと言いたいね。
日本の1億3千万人口の苗字50%以上上記の20文字と直接繋がる或は部分的な繋がる。
例え今この20文字「だけ」を使用禁止されたら日本は大混乱でしょう(笑)
日本国は一夜で「猫」「犬」「豚」と変り、丸で動物園に入ったの様ね。(爆笑)
勿論、トマト、ピーマン、レタス、セロリ、アスパラ、ブロッコリー、キャベツなど苗字にしても悪くないでしょう。
これは メッセージ 149249 (tokagenoheso さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/149252.html