Re: 中国人のシナリオ 推測1
投稿者: run_run72 投稿日時: 2007/10/25 00:17 投稿番号: [147446 / 196466]
>>中国経由で仏教を入れたけれども、
科挙は導入しなかった。<
>つまり【科挙は導入しなかった】というあなた方日本人の結論は、日本古代の試験制度の内実を故意に無視した歪曲か、あるいは無知そのもののどちらだ。この二つの一つに過ぎない。
>
なるほど。言い方が不正確だと言うことですね。
日本は、科挙の制度は部分的に導入したが根付かなかった。
或いは、規模も小さく、科挙を経た人間しか、政治にふれさせないような
システムは作らなかった、とそういえばよかったわけですか。
結局、科挙という制度は日本には全くなじまず、
日本の政治史から剥がれ落ちたことにはかわりはありませんがね。
そういえば、源氏物語で、夕霧が進士になるというエピソードがあるけど、
これだって、
必要もないのに、教育パパの源氏が、夕霧を大学寮に入れて勉強させた、って
ハナシで、
上級の貴族には経由する必要のない制度、
下級貴族の立身する唯一のよすが程度のイメージしかなくて、
実際そうなんじゃないですかね。
>制度的に、中国並みに完成していなかったかもしれないが、名称の使用やルール、細かい所まで一致している所もありますよ。
なるほど。
完成させるもなにも、完成させる意図はなかったんじゃないですか。
つまり、日本の以前の制度を科挙に完全に置き換えるつもりはなかった。
で、箱庭みたいな形でそのまま導入したんでしょうね。
そして、それも先細りで剥落。
>後、『孟子』云々、せめて『雨月物語』を読んで貰えませんか?そうすれば、自分はどれだけ無知蒙昧の「日本人の都合のいい結論」に毒されたか、
判る。
雨月物語は中学以来の愛読書なんですが。
日本の古典について、どうやら専門家でいらっしゃるらしい。
しかし、素人の、楽しみで読んでる私には、
雨月を読んでも、あなたのいうようなことはサッパリわかりませんがね。
まさか、中国の影響を受けている、前文で、羅漢中の名を上げてる、エッヘン。とでも言われるつもりか?
>ちょっと議論を通して思うのですが、あんたらは、昔の日本人の書いたものを読んでいるのかと?そうか、昔の日本人は漢文で書くから、日本人じゃないか?読めないか?読んでも意味分からないか?
ああ、確かに漢文で書かれたものを読むのには骨が折れるますね。
書き下してもらわないと。それでもしんどい。
日本の国語教育にも問題があるし、残念なことだとは思うよ。
>読んでも判らなければここに来るなよ。
如何に日本は「言論の自由」だから、下手すると恥をかくのだぞ、それでもいいか?
だが、あなたにここまで言われる筋合いはないし、
無礼だろう。
そもそも、ここは日本の掲示板だ。
で、平安あたりの漢文がを日本人が読めないからといって、
来るな、とまでいうなら、
あんたは、中国人の同業者(日本文学研究者)と、別トピを立てて
こころゆくまで、話し合ったらどうだね。
アタマが、地面につくまでそっくりかえった中国人の
見事な見本だね。
恥をかいてるのはあなたの方ではないかね。
そもそも、中国の人間が、中国の古典にどれだけ素養があるというのかな。
私の周りにも中国人が何人かいる。
みんな高学歴のエリートだが、中国の古典はびっくりするほど知らないがね。
>そうだな、道真が遣唐使廃止を唱えたのよね?あんたに都合のいい結論だよ、信じてくださいね。
http://www.geocities.jp/sybrma/203sugawaramichizane.html
請令諸公卿議定遣唐使進止状 菅原道眞
右臣某謹案在唐僧中瓘去年三月附商客王訥等所到之録記大唐凋弊載之具矣更告不朝之問終停入唐之人中瓘雖區々之旅僧爲聖朝盡其誠代馬越鳥豈非習性臣等伏撿舊記度々使等或有渡海不堪命者或有遭賊遂亡身者唯未見至唐有難阻飢寒之悲如中瓘所申報未然之事推而可知臣等伏願以中瓘録記之状遍下公卿博士詳被定其可否國之大事不獨爲身且陳欵誠伏請處分謹言
寛平六年九月十四日 大使參議勘解由次官從四位下兼守左大
辨行式部權大輔春宮亮菅原朝臣某
唐が凋落し、治安が悪くならなかったら、遣唐使は廃止されなかった、とでもいいたいのですか?
科挙は導入しなかった。<
>つまり【科挙は導入しなかった】というあなた方日本人の結論は、日本古代の試験制度の内実を故意に無視した歪曲か、あるいは無知そのもののどちらだ。この二つの一つに過ぎない。
>
なるほど。言い方が不正確だと言うことですね。
日本は、科挙の制度は部分的に導入したが根付かなかった。
或いは、規模も小さく、科挙を経た人間しか、政治にふれさせないような
システムは作らなかった、とそういえばよかったわけですか。
結局、科挙という制度は日本には全くなじまず、
日本の政治史から剥がれ落ちたことにはかわりはありませんがね。
そういえば、源氏物語で、夕霧が進士になるというエピソードがあるけど、
これだって、
必要もないのに、教育パパの源氏が、夕霧を大学寮に入れて勉強させた、って
ハナシで、
上級の貴族には経由する必要のない制度、
下級貴族の立身する唯一のよすが程度のイメージしかなくて、
実際そうなんじゃないですかね。
>制度的に、中国並みに完成していなかったかもしれないが、名称の使用やルール、細かい所まで一致している所もありますよ。
なるほど。
完成させるもなにも、完成させる意図はなかったんじゃないですか。
つまり、日本の以前の制度を科挙に完全に置き換えるつもりはなかった。
で、箱庭みたいな形でそのまま導入したんでしょうね。
そして、それも先細りで剥落。
>後、『孟子』云々、せめて『雨月物語』を読んで貰えませんか?そうすれば、自分はどれだけ無知蒙昧の「日本人の都合のいい結論」に毒されたか、
判る。
雨月物語は中学以来の愛読書なんですが。
日本の古典について、どうやら専門家でいらっしゃるらしい。
しかし、素人の、楽しみで読んでる私には、
雨月を読んでも、あなたのいうようなことはサッパリわかりませんがね。
まさか、中国の影響を受けている、前文で、羅漢中の名を上げてる、エッヘン。とでも言われるつもりか?
>ちょっと議論を通して思うのですが、あんたらは、昔の日本人の書いたものを読んでいるのかと?そうか、昔の日本人は漢文で書くから、日本人じゃないか?読めないか?読んでも意味分からないか?
ああ、確かに漢文で書かれたものを読むのには骨が折れるますね。
書き下してもらわないと。それでもしんどい。
日本の国語教育にも問題があるし、残念なことだとは思うよ。
>読んでも判らなければここに来るなよ。
如何に日本は「言論の自由」だから、下手すると恥をかくのだぞ、それでもいいか?
だが、あなたにここまで言われる筋合いはないし、
無礼だろう。
そもそも、ここは日本の掲示板だ。
で、平安あたりの漢文がを日本人が読めないからといって、
来るな、とまでいうなら、
あんたは、中国人の同業者(日本文学研究者)と、別トピを立てて
こころゆくまで、話し合ったらどうだね。
アタマが、地面につくまでそっくりかえった中国人の
見事な見本だね。
恥をかいてるのはあなたの方ではないかね。
そもそも、中国の人間が、中国の古典にどれだけ素養があるというのかな。
私の周りにも中国人が何人かいる。
みんな高学歴のエリートだが、中国の古典はびっくりするほど知らないがね。
>そうだな、道真が遣唐使廃止を唱えたのよね?あんたに都合のいい結論だよ、信じてくださいね。
http://www.geocities.jp/sybrma/203sugawaramichizane.html
請令諸公卿議定遣唐使進止状 菅原道眞
右臣某謹案在唐僧中瓘去年三月附商客王訥等所到之録記大唐凋弊載之具矣更告不朝之問終停入唐之人中瓘雖區々之旅僧爲聖朝盡其誠代馬越鳥豈非習性臣等伏撿舊記度々使等或有渡海不堪命者或有遭賊遂亡身者唯未見至唐有難阻飢寒之悲如中瓘所申報未然之事推而可知臣等伏願以中瓘録記之状遍下公卿博士詳被定其可否國之大事不獨爲身且陳欵誠伏請處分謹言
寛平六年九月十四日 大使參議勘解由次官從四位下兼守左大
辨行式部權大輔春宮亮菅原朝臣某
唐が凋落し、治安が悪くならなかったら、遣唐使は廃止されなかった、とでもいいたいのですか?
これは メッセージ 147408 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/147446.html