日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 支那は支那・・嫌がらせ心理

投稿者: palmereldritch608 投稿日時: 2007/03/12 20:39 投稿番号: [133484 / 196466]
  どした?論点をはぐらかして、煙に巻いて夜逃げの準備か?オマエモタイヘンダナ。笑い。

私の引用した辞典類に、梵語に関する話が載っていないのがどうしたんだ?何か不都合でもあるのか?挙句は、出版社が書いていないの。頁数が書いていないのと、お前は小姑か?笑。苦し紛れでも、少しはましななことを言うがいい。シナ語→梵語→シナ語、という「支那」の成立由来や(秦)がその語源であることは、ごく一般的な常識に従ったまでだ。

昨日の、日本国語大辞典の支那の項、「中国に対して・・・」の部分は「中国に対してかつて日本人が用いた呼称」とある。信じようと信じまいとお前の勝手だが、別に他意があって省いたわけではない。もちろん死語とはどこにも書かれていない。だいいち、「支那」は死語ではない。私や多くの日本人は今なお使っているし、たいていの日本人はその意味を理解している。現にお前も使っている。死語ではなく、禁圧されている言葉、もしくはお前たちが死語にしたがっている言葉というのが正しい。

因みにこれも小学館の現代国語例解辞典には「外国人の中国に対する呼称・・・chinaと同語源」とある。
  ついでに言っておくが、ことさらに「支那」を使用する気はない、という主張はあってしかるべきだと私は思っている。しかしまた、ことさらに「支那」を使用して、「支那」禁圧への抗議の姿勢を示す、という考えも、ごく自然なことだと思っている。

まず、ここでの論点は(China,Chine,Tsina,Sina)といった、世界中のシナと「支那」は(秦)から派生した言葉であるという、私の主張や、一般の辞書や辞典に記載されている事実に、お前が異議を唱えたことから始まっている。
  「「違う」と言いたくても、判断すべき内容が骨抜きなので、いえないのよ」などと泣きを入れている場合ではないぞ。笑。“骨抜き”も何も、論点ははっきりしているじゃないか。China,Chine,Tsina,Sina、支那が同語源か否か、だ。単純だろ。
  お前のやるべきことは、これらが同語源でないことを蓋然的にせよ論証することだ。お前は一度も論拠を明らかにしていないぞ。サンスクリット語に関する記載がない、出版社が書いていない。頁数が書いていないなどと、問題を摩り替えているのはいったいどっちなんだ?早くやって見せてくれ。

それから、「支那」禁圧の正当性のほうも、これといった論拠はなにも示していないな。いつぞや、ない知恵しぼって書き送ってきた愚論は、自ら墓穴を掘って、私にたちどころに論破されたしな。夜逃げの準備もいいが、こっちの方もどうなってんだ?早くしなさーい。笑。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)