日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 黄河と長江 まとめて返信

投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2007/02/28 07:19 投稿番号: [132521 / 196466]
>漢字には、長い歴史があって、それぞれ形成の歴史が・背景が違う。

そうですね。
おほめ頂きありがとうございます。

大きい川に對して「江」を使うのは後になってできたもののようです。
朝鮮では「漢江」Han-gang でも何でも「江」kang ですから、もう長さとは関係ないでしょう。ただ、朝鮮では新羅の時代に王が地名を意図的に変えた例があるそうです。

字源的に言うと「川」と「水」は両方とも川の象形ですかね。
語源では「川」chuan は「穿」chuan と同系で「低い場所を穿つ川」です。

一方、「河」he<ha*は「可」ke<ka*(咽喉の曲がり目でかすれ声を出す)の系列から派生した結果で、直角に曲がった河のことです。
つまり「河」he は「發音は『可』ke に似て、左の『シ』で川、水の流れを指す」ということになります。

例えば「犬」quan がありながら、「句」gou,ju(鉤のように小さく曲がる)から派生した「駒」ju(小さい馬)や「狗」gou(小犬)があり、今のシナ語では「狗」は日本語の犬と同義です。

確かに、「能説中文」と「会説中文」では意味が違いますね。

酒の席で下戸の人が言う台詞で、「我不能喝酒」と「我不会喝酒」でも意味が違います。
これを間違えると断ったつもりが却って酒を勧められる結果になります。

----------------------------------------------------
>余り自爆しないでね。

意味不明。だれがいつ「自爆」したんでしょうね?
イラクの自爆テロのこと?
-------------------------------------------------- -
>>まず「江」kang,*kong を使うシナ人がいて

>これはモン・ベトナム系ですね。
>いわゆる南方系であって黄河人とはルーツが異なります。

それは知りませんでした。
黄河文明と長江文明については「シナ」の概念とも繋がります。

「江」*kong,kang は南アジア系の言語の名残りで、「河」ha*はモンゴル系の言語の名残りだという説が有力のようです。
もしそうだとすると、「河」の上古音は藤堂漢和で *h^ar なので、これはモンゴル語の gol と同系なのかも知れません。
r と l の違いがひっかかります。
上古シナ語では語末の r と g がよく交替しています。

余談ですが、「馬」は上古シナ語 *mag,朝鮮語で mal,モンゴル語では「馬」を指す多くの語彙の中で mor(i)という単語があり、また、「家畜」一般が mal という、ややこしい状況です。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)