日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 名子に関する日本語の解釈

投稿者: brainwashkenny 投稿日時: 2007/02/03 22:26 投稿番号: [130665 / 196466]
>確かに私達中国人は人の名を、普通は「名字(ming zi)」というのですね。
「名子」、或いは「名児」と言うとき、大体物の名称の事ですね。
「名子」(名児)は人の「名字」の意味で使う時、少し丁寧でない感じはします。避けたほうが良いと思います。

「名子」?プッ−!
知之為知之、不知為不知、是知也
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)