Re: 珍しいバカな直らぬ尚馬鹿
投稿者: red_northwestwolf 投稿日時: 2007/02/03 19:46 投稿番号: [130649 / 196466]
>日本の辞書にも出てるし、中国の辞書にも出ている。<<
辞書名を明示しろ。
>お前は、「字」の字の意味を知らんから、そんな馬鹿なことを書く。<<
立派なすり替えだね。名子の「子」はどうなっているの?
ワシが知らないというなら、お前がみんなのためにここで「子」と「字(あざな)」の異同を説明してくれ。
>少しは、中国語の勉強でもしたらどうだ??
中国人なんだろう??<<
じゃあ、まず「名子」から教えてもらおうか。
>昔の人の名前が、「名」と、「字」から出来ていただと??
バカ丸出しだな。
少しは、中国のことも、勉強しろ!!!<<
お前の認識じゃ、中国の三歳児以下のレベルだね。「漢語大辞典」を持っていってもね。。。
恥知らずも程々にしてくれ。
お前のような中国留学で心理が歪んだ馬鹿を相手にするのも馬鹿馬鹿しい。
名字ぐらいは良く覚えろよ。
>
これは メッセージ 130646 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/130649.html