Re: 遊女
投稿者: brainwashkenny 投稿日時: 2007/01/17 19:46 投稿番号: [129158 / 196466]
>>遊女
中国最古の文学に出て来る。
詩経
周南
「漢有遊女、不可求思」
中国の遊女の最大の特徴は、
李娃伝に見るように、ボッタクリ型の娼婦が多い。
それは大変に誤解いした。原文は詩経の「漢広」:
南有喬木,不可休思;
漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思;
江之永矣,不可方思。
下略……
その本意は(日本語が下手ですから、すいません):
南山が大いの喬木ありますでも、そこで休憩できない。
漢江の上が遊びの女、その女を求るしたい、でも絶対無理。
漢江が広すぎ、泳げできない。
漢江が広すぎ、普通の木筏が渡りません
この詩の主人公は、普通の樵夫です。その遊女(単純に漢江で出遊、しかももう婚約があるの女)が見でだら、とても動揺した。でも、自分の地位で、その女が求めるのは絶対無理。
この詩の重点は、その樵夫のせつないの無力感を表現した(だから4つの「不可(できない)」を使った)。その「遊女」は、決して娼婦ではありません、誤解しないてください。
娼婦は、人類の最古老の職業だ、どこでも一緒。でも、孔子が編集したの詩経がそのようなものがありません。
これは メッセージ 129151 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/129158.html