日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 論語読めない中国人・源氏読めない日本

投稿者: brainwashkenny 投稿日時: 2007/01/16 20:24 投稿番号: [129065 / 196466]
漢文の熟語は、半分は文字から意味が解る、半分は出典求めないと真意解らない。
「手舞足蹈」、「興高采烈」、「喜出望外」、「指鹿為馬」、「鉄杵磨成針」とか、その出典が知らいでも大丈夫、決して意味が違いしません。
「老牛(手+八)灰」、「三人成虎」、「徐娘半老」、「塞翁失馬」、「夜郎自大」とか、その出典が知いなら、よく意味が違って、変などころが使いました。漢文の文言文の研究が、先ずそれぞれの熟語出典を求めないといけない。日本語の古文と同じです。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)