日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 中国語分かりますか?

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2007/01/02 02:55 投稿番号: [128081 / 196466]
>「叩頭」≠土下座<

そりゃ、文化が違うのだから、厳密に言って同じでないのは当然だ。
しかし、まあ、似たようなものだ。

「叩頭」は中国における礼法であり、この言葉に謝罪の意味はないけれど
「叩頭請罪」と言うなら「お許しください、ごめんなさい」だ。

同じく「土下座して謝(あやま)れ」と言うなら、「謝罪しろ」の意味だろうが、「土下座」と云う言葉にその意味はない。

歌舞伎などの芝居を観れば一目瞭然。
身分の低い者が、高位の者の前に出れば、必ず土下座する。
それが当時の礼儀であり、当たり前の作法。

昔も現在も関係なく、何の不思議もないこと。
挨拶代わりに抱擁して、ブッチュッと頬(ほほ)にキッスする国もあるだろう。
土下座だから何だと言うのだろう?

乾隆帝の時代、英国の使節大使として中国を訪れたマカートニーは、皇帝に謁見するに当たって「三跪九叩頭」の礼を求められ、困惑したそうな。
彼ら英国人から眺めれば、叩頭の礼も野蛮に映ったことだろう。

キミも日本を正しく理解したいのなら、「土下座」の一語でも勝手に解釈してはいけないよ。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)