対米全面テロ

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

寒いっすね

投稿者: pitapita101 投稿日時: 2001/11/07 20:57 投稿番号: [113310 / 177456]
うちの隠れ家の辺りでは6.3℃でした。
うー寒いって思いましたが、もっと寒いところで野宿している人もいるのですよね、アフガンでは。
本当に在り難い環境で暮らしているのだと、しみじみ思う…。

アルカイダに核が渡ったら

投稿者: tenshinokiseki 投稿日時: 2001/11/07 20:57 投稿番号: [113309 / 177456]
世界がアメリカの核使用を容認せざるを得ないかも知れない。

アメリカもそういう事態を望まないし、世界も望まない。

しかし、アルカイダが核を持つことよりも、
横取りされた核をアメリカの核で吹っ飛ばした方が
世界は安心する。

原爆祈念館が出来て以後、初めての核使用は何としてでも避けなければならない。

その為には、アメリカに核使用の大義名分を与えてはならない。

イギリスはもちろん、フランス、イタリア、ドイツが参戦し、
ロシアは北部同盟に戦車と装甲車を提供することになった。

一気にタリバン政権をぶっ潰すことこそ、アメリカに核使用をさせない、最良の手段だ。

世界戦争や核戦争に・・・?

投稿者: tommybapy106 投稿日時: 2001/11/07 20:54 投稿番号: [113308 / 177456]
今回のことは、世界戦争や、核戦争になってしまうのでしょうか・・・・?教えてください。

やっぱ

投稿者: yapoo123jp 投稿日時: 2001/11/07 20:53 投稿番号: [113307 / 177456]
TVであまりやらなかったからじゃない?

これからは、国連も、もう少しTVに出して、募金を集めるべきだと、思う

ある程度の生活水準を満たしてあげることが、世界平和、私たちの安全につながると
思うから

>梱包ほどけっちゃった

投稿者: pitapita101 投稿日時: 2001/11/07 20:52 投稿番号: [113306 / 177456]
ペリカンに頼んで下さい。
あそこは美術品とか絵画の梱包も手掛けているので安心です…って、そんなこと言っている場合じゃないか。

でもマジな話、パキスタンが政権崩壊なんてことにならなければ良いんですが。

>>>>市長選

投稿者: aohige_gillesderais 投稿日時: 2001/11/07 20:48 投稿番号: [113305 / 177456]
教えてくれて   ありがとう。

これでブッシュが調子にノっちゃうかもね。
ジュリアーニの応援       オソルベシ!!



それはいいとして...









            私は今日、何時まで働くのでしょう...
                     (T_T)シクシク

>核も一緒に

投稿者: yapoo123jp 投稿日時: 2001/11/07 20:47 投稿番号: [113304 / 177456]
でも、途中で間違って落としっちゃったりして、インドあたりで。

ごっめ〜ん、梱包ほどけっちゃった。

なんでかなぁ〜?

投稿者: li__il 投稿日時: 2001/11/07 20:44 投稿番号: [113303 / 177456]
今ごろになて、何で難民支援なんだろうねぇ。。。平時に、やってやれよ。

でも、考えたらヤバイよね

投稿者: pitapita101 投稿日時: 2001/11/07 20:41 投稿番号: [113302 / 177456]
タリバンに核が渡る…。
下手したらアルカイダに核が渡る…?!

ムシャラフさん、核兵器も一緒にアメリカに持っていくんだ!!

「厳冬来る前に古着を送ろう」

投稿者: chottomato 投稿日時: 2001/11/07 20:40 投稿番号: [113301 / 177456]
今朝の朝日朝刊26面に載ってました。
上記タイトルも下記「   」内もそれからの引用です。

「戦火に追われるアフガニスタン難民に冬物の古着を送る作業が東京都豊島区のモスク「マスジド大塚」で続いている・・・」
そうで、まだ3割程度しか集まっていないらしいです。
来月中旬までにパキスタン経由で届ける計画らしいので、問い合わせてみては?

(朝日新聞社さん、ごめんなさい。・・著作権のことよくわからないので見逃してくださいね。)

あと、ユニセフとかもあるようですが、関係者の方、書き込んでくださいませんか?

うん、ありうる

投稿者: yapoo123jp 投稿日時: 2001/11/07 20:39 投稿番号: [113300 / 177456]
でも、あの人のためには、それもいいかも

アメリカで、平穏に暮らすのも。

パキで、タリバン政権ができれば、アメリ

カも、迂闊に手をだせない。なんせ、核持

ってるから。でもって、休戦になっちゃう

冷戦突入!

Re:あなたはアメリカの

投稿者: mana08170927 投稿日時: 2001/11/07 20:33 投稿番号: [113299 / 177456]
minami_ikki さんと同意見です。
よろしく、お願いします。

koukotsuNoHitoさんへ

投稿者: mana08170927 投稿日時: 2001/11/07 20:29 投稿番号: [113298 / 177456]
>>お互いに自国の兵士は死なせたく無い。
>>OKですよね?

>>出来たら早く終わらせたい(両軍とも)
>>お解りですよね?

>このあたり良く分かりません。

そうですかぁ、解りませんかぁ・・・
では、極論で個人レベルのお話を・・・

貴方は殴り合いの喧嘩をした事は、ありませんか?
私はあります。その時の心境と言えば、「自分は殴られたくない。」 「こいつを立ち上がらせないようにしよう」「急所を狙えば直ぐ終わるだろう」「近くに武器になるような物はないか」などでした。

誰も、自分も傷つきながら長々と喧嘩はしたくないものです。

的外れでしたか?

パ大統領が訪米

投稿者: pitapita101 投稿日時: 2001/11/07 20:29 投稿番号: [113297 / 177456]
ムシャラフ大統領が訪米(訪欧もなのかしら?)だそうだけど、
戻ろうとしたら国が無かった…なんて事はないだろうね?
国が無いんじゃなくて、政権が…か。

>カルザイ氏、パキスタンに脱出

投稿者: x_file_molder 投稿日時: 2001/11/07 20:29 投稿番号: [113296 / 177456]
【ワシントン6日   共同】
ラムズフェルド米国防長官は6日、アフガニスタンで活動中にタリバン政権が
逮捕し処刑したと伝えられていたザヒル・シャー元国王派のハミド・カルザイ氏
(46)らを、米軍が4日にパキスタンに連れ出していたことを明らかにした。
長官は記者団に「私の知る限りでは、カルザイ氏はタリバンに拘束されたという
事実はない」と述べた。             
長官によると、カルザイ氏らは今後再びアフガン南部に戻り、反タリバン工作を
再開する予定という。
---------------------------------------- -
こんな記事も有りますね。さらにNHKのニュースでは、
カルザイ氏はすでにアフガニスタン南部に再度潜入したとも伝えていましたが。
さてどうなりますか。

>アフガンにとうとう雪

投稿者: yapoo123jp 投稿日時: 2001/11/07 20:28 投稿番号: [113295 / 177456]
どんなにか、寒いことでしょう

かわいそうに・・・

横レス2:nemur0さんへ>mana08...氏

投稿者: koukotsuNoHito 投稿日時: 2001/11/07 20:23 投稿番号: [113294 / 177456]
>お互いに自国の兵士は死なせたく無い。
>OKですよね?

>出来たら早く終わらせたい(両軍とも)
>お解りですよね?

このあたり良く分かりません。 と書きましたが、勘違いされると面倒なのでもう少し書きます。

あなたが立っておられる素朴過ぎる前提について、今一度説明を願いたい。

もしも、戦争黒幕が、戦争自体を求める種類の人々であれば、この前提は崩れてしまうということを指摘したかった。

あなたの理性ならその程度の事は十分理解できるでしょうし、nemur0 さんの、素朴な反兵器感情だって、理解できると思うのですが、いかがでしょうか。

国連情報誌SUN:11/05の出来事

投稿者: etranger3_01 投稿日時: 2001/11/07 20:23 投稿番号: [113293 / 177456]
国連情報誌SUNメール配信サービスより
http://www.issue.net/~sun/

■アフガニスタンで降雪、国連諸機関、人道援助を急ぐ
  世界食糧計画(WFP)の Lindsey Davies 報道官は5日、イスラマバードで報道陣に対し、アフガニスタン国内では一部地域で降雪があり、国連の人道援助機関やその協力機関は援助を必要とする人々への食糧・救援物資の輸送を急いでいると語った。

■リベリアのシエラレオネへの関与をなくすよう要請
  対リベリア武器及びダイアモンド禁輸の違反を調査している専門家パネルが5日、安全保障理事会に年次報告を行い、反政府組織・革命統一戦線(RUF)の勢力縮退とシエラレオネの永続的な和平合意を持続するために、リベリアの完全撤退が保証されるべきであると指摘した。

■旧ユーゴにおける劣化ウラン弾調査が終了
  1999年のコソボ空爆の際に残された劣化ウラン(DU;depleted uranium)弾の着弾地点への国連環境計画(UNEP)の調査チームが1週間のミッションを終えた。6地点を調査し、うち4地点で劣化ウランによる汚染が確認されたものの広範なものではないことが確認された。調査地点はセルビア南部5地点とモンテネグロ1地点。

■CTBT発効促進会議、来たる日曜から開催
  来たる11日から13日にわたって包括的核実験禁止条約(CTBT)の発効促進会議が開催される。これまでのところCTBTには161か国が署名、核保有国3か国(仏・露・英)を含む84か国が批准済み。

◆コメント◆
ついに雪が降り始めてしまったんですね…。戦闘はしにくくなるし、援助物資は届けにくいし、報道もおのずと限られてきてしまう。この冬の間に何が起きるかこそ、全世界が注視しなければならないような気がします。しかし自然はやはり偉大ですね。なんだか、人間の矮小さをあざ笑われてるような気すらします。

CTBTに関しては…日本の国連安保理における核廃絶提案を初めてアメリカが「反対」した背景があるなかでは、発効には及ぶべくもないですね。しかし…この矛盾は一体なんなんでしょうか。ビンラディンなどの”ならずもの”に対しては核保有を絶対に許さない断固たる態度を見せながら、平和に向けての核廃絶および禁止条約に批准しないとは…。アメリカはいったいいつまでこうした自らのロジックの矛盾に耐えられるんでしょうか。テロリストの目論見どおり、内部崩壊しないか心配です…。

>>>市長選

投稿者: pitapita101 投稿日時: 2001/11/07 20:20 投稿番号: [113292 / 177456]
NY市長に共和党・ブルームバーグ氏が当選だそうです。
アサヒ・コムに載ってました。

カルザイ氏、パキスタンに脱出

投稿者: pitapita101 投稿日時: 2001/11/07 20:15 投稿番号: [113291 / 177456]
  パシュトゥン人指導者ハミド・カルザイ氏がアフガニスタン国内で反タリバーン工作に
失敗したと伝えられたが、ラムズフェルド米国防長官は6日の会見で、同氏が米軍の
ヘリでパキスタンに脱出したことを明らかにした。


  長官は「一時国外に脱出する要請を受け、米軍がそれに協力した。
軍事的な意味での救出作戦ではない」と述べた。
カルザイ氏はパキスタンに一定期間滞在したあと、アフガニスタンに戻る計画だという。
同氏は元国王派。アフガニスタン南部へ戻すことも米軍が協力するつもりだと同長官は述べた。

(アサヒ・コムより)

―――――――――――――――――――――――――

これだね?

>Re:大正時代

投稿者: chottomato 投稿日時: 2001/11/07 20:13 投稿番号: [113290 / 177456]
>訳あって娘のHNで投稿しています。

そんなところでしょうね。

でも、どんな「訳」があっても、たとえ相手が自分の「娘」であっても、これからは他人のHNは使わないでくださいね。

横レス:nemur0さんへ>mana08...氏

投稿者: koukotsuNoHito 投稿日時: 2001/11/07 20:13 投稿番号: [113289 / 177456]
>お互いに自国の兵士は死なせたく無い。
>OKですよね?

>出来たら早く終わらせたい(両軍とも)
>お解りですよね?

このあたり良く分かりません。

>>喧嘩は止めようや

投稿者: rikiya_ward_of_lights 投稿日時: 2001/11/07 20:12 投稿番号: [113288 / 177456]
>しかし、憲法は崇高でも、肝心の国民は、
その崇高さについていけないようだ。

そんなわけで、そろそろその国民の実際のレベルに似合うように、
この憲法も修正されると思われ。


おめえさんたった一人のために
憲法修正しなきゃならんとは
はた迷惑なこった

タリバン政権および難民の支援の募金運動

投稿者: frommetoallofyou 投稿日時: 2001/11/07 20:07 投稿番号: [113287 / 177456]
毎日新聞 (2001.11.07)【クエッタ(パキスタン南西部)亀井和真】

米軍の空爆が続くアフガニスタン・タリバン政権や、アフガン国内の難民への支援活動がクエッタで活発化している。

イスラム教徒らが市中心部に設置した12カ所の募金キャンプには、一日に計150万ルピー(日本円で約300万円)が集まるほどで、空爆が激しくなるにつれて募金額も増えている。

「空爆に苦しむタリバンに食糧、テント、衣類を」と呼びかける横断幕を掲げたキャンプは、先月中ごろから市内の各所に目立ち始めた。テント、衣類などのほか、現金も受け付ける。

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

米英の爆撃に苦しむ、アフガニスタン(タリバン)政府、およびアフガニスタン国民、難民の方々に、
日本からも、物資とお金を送り届けたいと思っていますが、どなたか、方法をご存知の方はいらっしゃいませんか?

ご存知の方がいらっしゃいましたら、お教えください。お願いします。

>国民の実際のレベルに似合うように・・・

投稿者: chottomato 投稿日時: 2001/11/07 20:04 投稿番号: [113286 / 177456]
>しかし、憲法は崇高でも、肝心の国民は、その崇高さについていけないようだ。
>そんなわけで・・・この憲法も修正されると思われ。

要するに、はたから見て笑ってるだけなのですね。
一生TVゲームでもして遊んでなさい。



レスはいりませんよ。
あなた(の実際のレベル)に合わせただけですから。

>ブッシュに酒を

投稿者: yapoo123jp 投稿日時: 2001/11/07 19:57 投稿番号: [113285 / 177456]
なるほど、禁断症状なわけか

>Re:大正時代

投稿者: minami_ikki 投稿日時: 2001/11/07 19:56 投稿番号: [113284 / 177456]
>15年前には当方すでに二人の子供を設けています。

私より若干先輩のようで、ご無礼失礼致しました。
>mana08170927さま

mana08170927さんへ テロ対策

投稿者: shinobu 投稿日時: 2001/11/07 19:54 投稿番号: [113283 / 177456]
戦争であれば、mana08170927さんのおっしゃっている内容は、正しいと思います。

しかし、当事者は誰なのか、考えていただきたいと思います。
「アメリカ」と「ビンラディン」「タリバン」の問題です。

今回は、国家間戦争でなく、テロとそれをかくまっているとされる集団との戦いであり、「新しい戦争」ともいわれるゆえんです。

国家間戦争でなく、テロ対策という理由なのだから、アフガンを戦場とするのも、空爆でアメリカ兵の被害を少なくしようとするのも、まちがっているように思えます。


もっとアフガン市民に配慮する必要があるのでは?

普通であれば、テロは犯罪扱いです。
どうしても武力じゃないと今回は駄目だ、対応できないというならば、地上軍派遣が妥当ではないのでしょうか?

一番、配慮されるべきなのは、アフガンの人達でなくてはならないはずだと思いますが、なぜ、それよりもアメリカやアメリカ兵の安全を守るための空爆が、当然のように行なえるのか。

それは、関係も罪もないアフガンのひとより、アメリカ人を優遇しているからに他ならないように感じます。

いくらアメリカがテロ被害があったからとはいえ、アフガン市民への被害・犠牲者はみとめられるとは思いませんし、賠償責任があると考えます。

>高いお酒

投稿者: yapoo123jp 投稿日時: 2001/11/07 19:50 投稿番号: [113282 / 177456]
ニコラシカなんて、全然知りません。
おいしいんだろうなあ。

もっぱら、酎ハイと、発泡酒の世界です。トホホ。。。

投稿者: nuketusetus 投稿日時: 2001/11/07 19:49 投稿番号: [113281 / 177456]
>タイトル: またまた尻切れやぁ

文字数オーバーじゃないですか?

>Re 祝112939件突破

投稿者: hennaojisan123123123 投稿日時: 2001/11/07 19:48 投稿番号: [113280 / 177456]
ごめんなさい。
あまり深い意味ないです。
ご迷惑をお掛け致しましたです。

またまた尻切れやぁ

投稿者: seirei999 投稿日時: 2001/11/07 19:48 投稿番号: [113279 / 177456]
Preamble
 
前文
  
We, the Japanese people, acting through our duly elected representatives in the National Diet, determined that we shall secure for ourselves and our posterity the fruits of peaceful cooperation with all nations and the blessings of liberty throughout this land, and resolved that never again shall we be visited with the horrors of war through the action of government, do proclaim that sovereign power resides with the people and do firmly establish this Constitution. Government is a sacred trust of the people, the authority for which is derived from the people, the powers of which are exercised by the representatives of the people, and the benefits of which are enjoyed by the people. This is a universal principle of mankind upon which this Constitution is founded. We reject and revoke all constitutions, laws, ordinances, and rescripts in conflict herewith.
 
日本国民は、正当に選挙された国会における代表者を通じて行動し、われらとわれらの子孫のために、諸国民との協和による成果と、わが国全土にわたつて自由のもたらす恵沢を確保し、政府の行為によつて再び戦争の惨禍が起こることのないやうにすることを決意し、ここに主権が国民に存することを宣言し、この憲法を確定する。そもそも国政は、国民の厳粛な信託によるものであつて、その権威は国民に由来し、その権力は国民の代表者がこれを行使し、その福利は国民がこれを享受する。これは人類普遍の原理であり、この憲法は、かかる原理に基くものである。われらは、これに反する一切の憲法、法令及び詔勅を排除する。
  
We, the Japanese people, desire peace for all time and deeply conscious of the high ideals controlling human relationship, and we have determined to preserve our security and existence, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of the world. We desire to occupy an honored place in an international society striving for the preservation of peace, and the banishment of tyranny and slavery, oppression and intolerance for all time from the earth. We recognize that all peoples of the world have the right to live in the peace, free from fear and want.
 
日本国民は、恒久の平和を念願し、人間相互の関係を支配する崇高な理想を深く自覚するのであって、平和を愛する諸国民の公正と信義に信頼して、われらの安全と生存を保持しようと決意した。われらは、平和を維持し、専制と隷従、圧迫と偏狭を地上から永遠に除去しようと努めてゐる国際社会において、名誉ある地位を占めたいと思ふ。われらは、全世界の国民が、ひとしく恐怖と欠乏から免かれ、平和のうちに生存する権利を有することを確認する。
 
We believe that no nation is responsible to itself alone, but that laws of political morality are universal; and that obedience to such laws is incumbent upon all nations who would sustain their own sovereignty and justify their sovereign relationship with other nations.
 
われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであって、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふことは、自国の主権を維持し、他国と対等関係に立たうとする各国の責務であると信ずる。
 
We, the Japanese people, pledge our national honor to accomplish these high ideals and purposes with all our resources.
 
日本国民は、国家の名誉にかけ、全力をあげてこの崇高な理想と目的を達成することを誓ふ。
***
CHAPTER II. RENUNCIATION OF WAR
Article 9. Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right ofthe nation and the threat or use of force as means of settling   international disputes.
In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.
 
第二章   戦争の放棄
第九条   日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。
前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、これを保持しない

Re:大正時代

投稿者: mana08170927 投稿日時: 2001/11/07 19:47 投稿番号: [113278 / 177456]
すみません。訳あって娘のHNで投稿しています。

>日本では15年前から「補助動詞(ある、いる)」や「接続詞」「副詞」などはひらがな化で統一するという文部省の見解。

15年前には当方すでに二人の子供を設けています。
文部省の見解は勉強になりました有り難う。いやいや、ありがとう←がいいのかな?
「もぉ」は、話言葉のつもりで使って見ました。    ごめんなさいね。

>喧嘩は止めようや

投稿者: minami_ikki 投稿日時: 2001/11/07 19:46 投稿番号: [113277 / 177456]
日本国憲法前文は、すばらしいね。
私は今でもこれほど崇高な憲法前文は、
皆無と思っている。

しかし、憲法は崇高でも、肝心の国民は、
その崇高さについていけないようだ。

そんなわけで、そろそろその国民の実際のレベルに似合うように、
この憲法も修正されると思われ。

すまん、尻切れdragonfly(トンボ)やった

投稿者: seirei999 投稿日時: 2001/11/07 19:45 投稿番号: [113276 / 177456]
Preamble
 
前文
  
We, the Japanese people, acting through our duly elected representatives in the National Diet, determined that we shall secure for ourselves and our posterity the fruits of peaceful cooperation with all nations and the blessings of liberty throughout this land, and resolved that never again shall we be visited with the horrors of war through the action of government, do proclaim that sovereign power resides with the people and do firmly establish this Constitution. Government is a sacred trust of the people, the authority for which is derived from the people, the powers of which are exercised by the representatives of the people, and the benefits of which are enjoyed by the people. This is a universal principle of mankind upon which this Constitution is founded. We reject and revoke all constitutions, laws, ordinances, and rescripts in conflict herewith.
 
日本国民は、正当に選挙された国会における代表者を通じて行動し、われらとわれらの子孫のために、諸国民との協和による成果と、わが国全土にわたつて自由のもたらす恵沢を確保し、政府の行為によつて再び戦争の惨禍が起こることのないやうにすることを決意し、ここに主権が国民に存することを宣言し、この憲法を確定する。そもそも国政は、国民の厳粛な信託によるものであつて、その権威は国民に由来し、その権力は国民の代表者がこれを行使し、その福利は国民がこれを享受する。これは人類普遍の原理であり、この憲法は、かかる原理に基くものである。われらは、これに反する一切の憲法、法令及び詔勅を排除する。
  
We, the Japanese people, desire peace for all time and deeply conscious of the high ideals controlling human relationship, and we have determined to preserve our security and existence, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of the world. We desire to occupy an honored place in an international society striving for the preservation of peace, and the banishment of tyranny and slavery, oppression and intolerance for all time from the earth. We recognize that all peoples of the world have the right to live in the peace, free from fear and want.
 
日本国民は、恒久の平和を念願し、人間相互の関係を支配する崇高な理想を深く自覚するのであって、平和を愛する諸国民の公正と信義に信頼して、われらの安全と生存を保持しようと決意した。われらは、平和を維持し、専制と隷従、圧迫と偏狭を地上から永遠に除去しようと努めてゐる国際社会において、名誉ある地位を占めたいと思ふ。われらは、全世界の国民が、ひとしく恐怖と欠乏から免かれ、平和のうちに生存する権利を有することを確認する。
 
We believe that no nation is responsible to itself alone, but that laws of political morality are universal; and that obedience to such laws is incumbent upon all nations who would sustain their own sovereignty and justify their sovereign relationship with other nations.
 
われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであって、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふことは、自国の主権を維持し、他国と対等関係に立たうとする各国の責務であると信ずる。
 
We, the Japanese people, pledge our national honor to accomplish these high ideals and purposes with all our resources.
 
日本国民は、国家の名誉にかけ、全力をあげてこの崇高な理想と目的を達成することを誓ふ。
***
CHAPTER II. RENUNCIATION OF WAR

Article 9. Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right ofthe nation and the threat or use of force as means of settling   international disputes.
In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.
 
第二章   戦争の放棄

第九条   日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。
前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、これを保

喧嘩は止めようや

投稿者: seirei999 投稿日時: 2001/11/07 19:40 投稿番号: [113275 / 177456]
Preamble
  
We, the Japanese people, acting through our duly elected representatives in the National Diet, determined that we shall secure for ourselves and our posterity the fruits of peaceful cooperation with all nations and the blessings of liberty throughout this land, and resolved that never again shall we be visited with the horrors of war through the action of government, do proclaim that sovereign power resides with the people and do firmly establish this Constitution. Government is a sacred trust of the people, the authority for which is derived from the people, the powers of which are exercised by the representatives of the people, and the benefits of which are enjoyed by the people. This is a universal principle of mankind upon which this Constitution is founded. We reject and revoke all constitutions, laws, ordinances, and rescripts in conflict herewith.
 
前文
 
日本国民は、正当に選挙された国会における代表者を通じて行動し、われらとわれらの子孫のために、諸国民との協和による成果と、わが国全土にわたつて自由のもたらす恵沢を確保し、政府の行為によつて再び戦争の惨禍が起こることのないやうにすることを決意し、ここに主権が国民に存することを宣言し、この憲法を確定する。そもそも国政は、国民の厳粛な信託によるものであつて、その権威は国民に由来し、その権力は国民の代表者がこれを行使し、その福利は国民がこれを享受する。これは人類普遍の原理であり、この憲法は、かかる原理に基くものである。われらは、これに反する一切の憲法、法令及び詔勅を排除する。
  
We, the Japanese people, desire peace for all time and deeply conscious of the high ideals controlling human relationship, and we have determined to preserve our security and existence, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of the world. We desire to occupy an honored place in an international society striving for the preservation of peace, and the banishment of tyranny and slavery, oppression and intolerance for all time from the earth. We recognize that all peoples of the world have the right to live in the peace, free from fear and want.
 
日本国民は、恒久の平和を念願し、人間相互の関係を支配する崇高な理想を深く自覚するのであって、平和を愛する諸国民の公正と信義に信頼して、われらの安全と生存を保持しようと決意した。われらは、平和を維持し、専制と隷従、圧迫と偏狭を地上から永遠に除去しようと努めてゐる国際社会において、名誉ある地位を占めたいと思ふ。われらは、全世界の国民が、ひとしく恐怖と欠乏から免かれ、平和のうちに生存する権利を有することを確認する。
 
We believe that no nation is responsible to itself alone, but that laws of political morality are universal; and that obedience to such laws is incumbent upon all nations who would sustain their own sovereignty and justify their sovereign relationship with other nations.
 
われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであって、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふことは、自国の主権を維持し、他国と対等関係に立たうとする各国の責務であると信ずる。
 
We, the Japanese people, pledge our national honor to accomplish these high ideals and purposes with all our resources.
 
日本国民は、国家の名誉にかけ、全力をあげてこの崇高な理想と目的を達成することを誓ふ。
 
***
CHAPTER II. RENUNCIATION OF WAR

Article 9. Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right ofthe nation and the threat or use of force as means of settling   international disputes.
In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.
 
第二章   戦争の放棄

第九条   日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。
前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、

横レス:sebastian2001jpさんへ

投稿者: mana08170927 投稿日時: 2001/11/07 19:34 投稿番号: [113274 / 177456]
>ならあんたは兵士になってころっと殺されてもていいんかい

誰も兵隊に成って殺されようなんて思って成った人は皆無でしょう。
だから戦争に成った以上は自分の近くや周りにいる敵は全て排除しようとする行為は極自然な事。
理由は言わなくても解りますよね?

>おれはややねん.

安心して下さい誰も貴方に兵隊に成れとは言わないですから。

>>>mana08170927

投稿者: minami_ikki 投稿日時: 2001/11/07 19:32 投稿番号: [113273 / 177456]
>発言の仕方が、可愛いように思われ。

本当に(18歳:女)だったら、脱帽ものだね。
私の18の時には、これほどの論理構築はできなかったよ…。
末が楽しみだ。ぜひ法曹か研究者の道に進んでもらいたいね>mana08170927

>大正時代

投稿者: minami_ikki 投稿日時: 2001/11/07 19:27 投稿番号: [113272 / 177456]
>時代に即さない「温故知新文調」では正しいことを言っていても説得力がない

まあ、そう突っ込みなさんな。その点は彼女(?)の切れる論理と中々の知識で十分カバーできると私は思う。

情報:次なる焦点はソマリアか (2)訳付

投稿者: oilbirds 投稿日時: 2001/11/07 19:26 投稿番号: [113271 / 177456]
続きです。


一つの可能性は、エチオピアが作戦を実行するための人員を提供している一方、2国が、アメリカが情報とトレーニング、そして恐らく設備と輸送も提供する元で、共同の手はずを立案するだろうということです。数人の政府官僚によれば、地域同盟国の使用は、他のところに反テロ作戦のためのモデルになることを証明するかもしれない。   8

クリスチャンに支配されたエチオピアの政府は、al Qaedaおよびその地方のソマリ族の急進的なイスラム教の協力者、al-Itihaad al-Islamiya[イスラム教の単一性]によってそれ自体に形作られている脅威を除去するためにワシントンと緊密に協力する望みを表現しました。エチオピアの外交筋によれば、エチオピアは、al Qaeda基礎を攻撃するためにそれ自身の軍隊を使用することを申し出た。 9

軍事攻撃が切迫しているという表示がない間、ホワイトハウスとペンタゴンの高官は、ニューヨークとワシントンに対する攻撃以来、テロリズムとの戦いが、アフガニスタンに制限されないし、ビン・ラディンのal Qaedaが直接か、あるいは系列によって作戦行動する他の国家まで、結局及ぶだろうということを明らかにした。   10

国防副長官ポールD.ウォルフォウィツは、彼がインドネシアでal Qaedaに明らかに直面する必要性を見たということを、「極東経済レビュー」に最近伝えた。「インドネシアのal Qaedaの後に来るのは、al Qaedaがアフガニスタンから根絶される後まで待つべきものではない」と、先週、香港が本拠のマガジンとのインタビューで言った。   11

他のペンタゴンの高官は、米国の作戦行動の次の標的が他のところにあると主張しました-1人の高官は、できればイスラム教でないテロリスト組織、と言いました。可能な1つのその高官は、標的は、コロンビアの主要な左翼反逆者グループ、コロンビア革命軍(FARC)でありえる、と指摘した。   12

何人かの政府高官は、彼らが、それが将来の作戦行動を危険にさらすかもしれないので、アフガニスタンの外の可能な作戦行動のために計画を立てることについて話したくないと言いました。しかしながら、他のものは、今テロリスト・グループを追求する米国の意思を知らせることが、他のところに肯定的な効果があるかもしれないことを指摘した。それについて公に話すことは、特に政府や、外国銀行のような他の機関に米国の決意表明を与える方法だし、その協力は要求されるだろう、と高官は言った。   13

「味方も敵対者も等しく、これがアメリカが従事している重大な世界的な作戦であることを知るべきです」と上級の防衛当局員が言いました。
ビクトリア・クラーク、ペンタゴンの上級スポークスウーマンは、この記事の詳細に関してコメントすることを断わりました。「私たちは、具体的な計画に関するどんなコメントも出さないでしょう。」と彼女が言った。「しかし、私は、私たちがずっと言ったことを繰り返すでしょう、テロリズムとの戦いは世界中のテロリズムに関係しています。その戦いは、一人、あるいは1つのネットワークではありません。」   14

ニューヨークとワシントンに対する攻撃の約2週間後に、Rumsfeld国防長官は、テロリズムに対する世界的な反撃の一部として世界の彼ら一部のために計画を考案してくれるように上級の軍司令官、CINCSとして主に知られる地方司令官に依頼した。Rumsfeldの命令は、アフガニスタンの戦争がal Qaedaメンバーに他の国家へ逃れることを強いるかもしれないことに特に注目し、彼がその可能性の準備をしたかった、と上級の防衛当局員は言った。   15


以下、続く。現時点で記事の約6割程度の翻訳が終了した。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)