>それよ それ>quest氏
投稿者: quest_for_truth_jp 投稿日時: 2003/02/02 15:57 投稿番号: [151880 / 177456]
●皆様へ
スペースシャトルの事故で、動揺なさっている最中に関係ない投稿をして申し訳ないです。
>私は示されたURLを見てからUNMOVICのサイトに行きましたが、
紹介は
http://www.un.org/Depts/unmovic/Bx27.htm
ここの方がよさそうですね。あなたの示したURLには最後に
「With the exception of public UN sources, reproduction or redistribution of the above text, in whole, part or in any form, requires the prior consent of the original source.」と引用の事前承認が必要と書かれているでしょう。大丈夫ですか?許可得てますか?
「the original source」の事前承認と書いてあるでしょ。
だから、私が駄目なら、君も駄目だろう。With the exception of public UN sources,とことわった
上で述べてある。すぐにレスしたところをみると、君も承認を受けたわけじゃないのでしょ。
君は関係ないことは問題にするようだけど、肝心なところは抜けてるよ。
ま、国連が拒否するわけないだろうけどね。
ここのサイトでは民間企業である新聞社の記事を貼り付けている人が多いが、URLを示せば、
一応いいんじゃないかな。宣伝にもなるし。ニュースだからな。
>まだ全文は精読していないですが、やはり違いはありましたね。quest_for_truth_jpさんが
挙げた一番似ている部分の引用でも
(報告書)
Iraq has declared that it produced about 8,500 litres of this biological warfare agent, which it states it unilaterally destroyed in the summer of 1991. Iraq has provided little evidence for this production and no convincing evidence for its destruction
>(ミーティングの概要)
On biological weapons, he recalled that Iraq had produced about 8,500 litres of anthrax, a biological warfare agent, which it stated it had unilaterally destroyed in the summer of 1991. Iraq had provided little evidence for that production and no convincing evidence for its destruction.
>と違いがありますので「引用」ではなく「言及」であることがわかります。(上の英文のようなものが引用です。)
イラク査察報告会で、UNMOVICが「引用」したことを報告会で「言及」しているわけでしょ。
だったら「UNSCOMを引き継いだUNMOVICがそれを今回引用しているのです。」と言っていいでしょう。
****************************************
●私
>>しかし、ついでに申しますが、生物兵器八千五百リットルは国連大量破壊兵器廃棄特別委員会(UNSCOM)
の報告で、UNSCOMを引き継いだUNMOVICがそれを今回引用しているのです。
●君
>引用ではなく、言及です。(あなたが示した「報告についてのミーティングの文章」によれば)
**************************************************
スペースシャトルの事故で、動揺なさっている最中に関係ない投稿をして申し訳ないです。
>私は示されたURLを見てからUNMOVICのサイトに行きましたが、
紹介は
http://www.un.org/Depts/unmovic/Bx27.htm
ここの方がよさそうですね。あなたの示したURLには最後に
「With the exception of public UN sources, reproduction or redistribution of the above text, in whole, part or in any form, requires the prior consent of the original source.」と引用の事前承認が必要と書かれているでしょう。大丈夫ですか?許可得てますか?
「the original source」の事前承認と書いてあるでしょ。
だから、私が駄目なら、君も駄目だろう。With the exception of public UN sources,とことわった
上で述べてある。すぐにレスしたところをみると、君も承認を受けたわけじゃないのでしょ。
君は関係ないことは問題にするようだけど、肝心なところは抜けてるよ。
ま、国連が拒否するわけないだろうけどね。
ここのサイトでは民間企業である新聞社の記事を貼り付けている人が多いが、URLを示せば、
一応いいんじゃないかな。宣伝にもなるし。ニュースだからな。
>まだ全文は精読していないですが、やはり違いはありましたね。quest_for_truth_jpさんが
挙げた一番似ている部分の引用でも
(報告書)
Iraq has declared that it produced about 8,500 litres of this biological warfare agent, which it states it unilaterally destroyed in the summer of 1991. Iraq has provided little evidence for this production and no convincing evidence for its destruction
>(ミーティングの概要)
On biological weapons, he recalled that Iraq had produced about 8,500 litres of anthrax, a biological warfare agent, which it stated it had unilaterally destroyed in the summer of 1991. Iraq had provided little evidence for that production and no convincing evidence for its destruction.
>と違いがありますので「引用」ではなく「言及」であることがわかります。(上の英文のようなものが引用です。)
イラク査察報告会で、UNMOVICが「引用」したことを報告会で「言及」しているわけでしょ。
だったら「UNSCOMを引き継いだUNMOVICがそれを今回引用しているのです。」と言っていいでしょう。
****************************************
●私
>>しかし、ついでに申しますが、生物兵器八千五百リットルは国連大量破壊兵器廃棄特別委員会(UNSCOM)
の報告で、UNSCOMを引き継いだUNMOVICがそれを今回引用しているのです。
●君
>引用ではなく、言及です。(あなたが示した「報告についてのミーティングの文章」によれば)
**************************************************
これは メッセージ 151850 (now_here_is_nowhere さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bpjfa4lla5fa5m_1/151880.html