対米全面テロ

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

それよ それ>quest氏

投稿者: now_here_is_nowhere 投稿日時: 2003/02/02 03:27 投稿番号: [151850 / 177456]
>何か詳しい資料を配って、イラク査察報告が行なわれ、その報告の内容を
文書化したものが、私の示したURLに載っているということでしょう。
そのとき、配られた報告書は下記のブリクス委員長の報告書だと思います。
内容的には、国連がまとめたものと同じです。

PTAの会合じゃないんだから、報告書は事前に配られて各国が厳密な翻訳作業や政治的な文章表現の問題を吟味した後に、ミーティングが開かれるものだと私は認識しています。戦争の理由ともされるきわめて政治的なものなのに、いいなり事前情報なしでミーティングが開かれるなんて事はありえないでしょう。
しかし、ま、それは証拠の出ないことでしょうから、あなたの想像の通りに会合でいきなり渡されたとしてもいいでしょう。
で、その報告文書ですが、まさにそれが私の求めていたソースです。
私は示されたURLを見てからUNMOVICのサイトに行きましたが、
紹介は
http://www.un.org/Depts/unmovic/Bx27.htm
ここの方がよさそうですね。あなたの示したURLには最後に
「With the exception of public UN sources, reproduction or redistribution of the above text, in whole, part or in any form, requires the prior consent of the original source.」と引用の事前承認が必要と書かれているでしょう。大丈夫ですか?許可得てますか?

まだ全文は精読していないですが、やはり違いはありましたね。quest_for_truth_jpさんが挙げた一番似ている部分の引用でも
(報告書)
Iraq has declared that it produced about 8,500 litres of this biological warfare agent, which it states it unilaterally destroyed in the summer of 1991. Iraq has provided little evidence for this production and no convincing evidence for its destruction

(ミーティングの概要)
On biological weapons, he recalled that Iraq had produced about 8,500 litres of anthrax, a biological warfare agent, which it stated it had unilaterally destroyed in the summer of 1991. Iraq had provided little evidence for that production and no convincing evidence for its destruction.

と違いがありますので「引用」ではなく「言及」であることがわかります。(上の英文のようなものが引用です。)

では、しばらく休んで精読します。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)