訳:NATO軍は緊急援助に焦点か#2-Indep
投稿者: oilbirds 投稿日時: 2001/11/11 10:08 投稿番号: [114853 / 177456]
続きです。。。
ドイツ政府は3,900 人の軍隊を要求するアメリカに同意したが、 大蔵大臣Gerhard Schröderは、国民の反発を心配している。 100 人の特殊部隊を別にすれば、軍隊のだれも、敵対する任務に着いていないことを強調した。
フランスは、特殊部隊を送る準備をしている、と繰り返し明言した。<しかしジャック・シラク大統領は、さらにフランス政府が、特殊部隊の任務はどんな物になるのか、包括的な戦略の特別な細部を必要とすると、と言った。>さらにフランスは、アフガニスタン周辺で、戦争計画のための基地を見つけることができなかった。
Nato の活動を人道主義のプロジェクトへ移すのは、さらにいくらかワシントンの都合になるかもしれない。ペンタゴンはいままで決して英本国, カナダ, トルコ, オーストラリア及びニュージーランドのほかに軍事力を拡大することに熱心でなかった。但し、多数の「 友好的な」 国家に米国の軍事行動に対するの支持の旗印を揚させるために、アメリカは同盟を拡大するように努めた。
しかしその軍の司令官はまだワシントンとロンドンに意志決定を限っているし、 イギリスですら完全に中枢にいない徴候がある。その間に、 アフガニスタンの人道主義の状態はいっそう悪くなり続けた。援助機関は、外国人が撤退した時、アフガニスタンの隊員は働き続けたが、その隊員ですら、働くことが多くの地域において危険すぎると感じている、ことを知っている。
国連の世界食糧計画が、食糧を一週間に約 2,000 トン送っているが, これは十分でも何もでない。 国連の援助機関は、5 週前に広範囲に及ぶ飢餓を避けるために、一ヶ月に50,000 トン必要である、ということを警告した。
終り。。。。。
国連の動き、アフガン難民、ビン・ラディン氏声明等の情報を「ニュース>全般>米国同時多発テロ関連INFO翻訳掲示板」に掲載しておりますので、ご参照ください。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=2000251&tid=jff1bbfebbfhafa5fa5m4xoa2infokddlu7g bca8hda1j1qa1k&sid=2000251&mid=1&type=date&first=1
また翻訳ご協力頂ける方は、宜しくお願い致します。バイリンガルの方に限りません。
ドイツ政府は3,900 人の軍隊を要求するアメリカに同意したが、 大蔵大臣Gerhard Schröderは、国民の反発を心配している。 100 人の特殊部隊を別にすれば、軍隊のだれも、敵対する任務に着いていないことを強調した。
フランスは、特殊部隊を送る準備をしている、と繰り返し明言した。<しかしジャック・シラク大統領は、さらにフランス政府が、特殊部隊の任務はどんな物になるのか、包括的な戦略の特別な細部を必要とすると、と言った。>さらにフランスは、アフガニスタン周辺で、戦争計画のための基地を見つけることができなかった。
Nato の活動を人道主義のプロジェクトへ移すのは、さらにいくらかワシントンの都合になるかもしれない。ペンタゴンはいままで決して英本国, カナダ, トルコ, オーストラリア及びニュージーランドのほかに軍事力を拡大することに熱心でなかった。但し、多数の「 友好的な」 国家に米国の軍事行動に対するの支持の旗印を揚させるために、アメリカは同盟を拡大するように努めた。
しかしその軍の司令官はまだワシントンとロンドンに意志決定を限っているし、 イギリスですら完全に中枢にいない徴候がある。その間に、 アフガニスタンの人道主義の状態はいっそう悪くなり続けた。援助機関は、外国人が撤退した時、アフガニスタンの隊員は働き続けたが、その隊員ですら、働くことが多くの地域において危険すぎると感じている、ことを知っている。
国連の世界食糧計画が、食糧を一週間に約 2,000 トン送っているが, これは十分でも何もでない。 国連の援助機関は、5 週前に広範囲に及ぶ飢餓を避けるために、一ヶ月に50,000 トン必要である、ということを警告した。
終り。。。。。
国連の動き、アフガン難民、ビン・ラディン氏声明等の情報を「ニュース>全般>米国同時多発テロ関連INFO翻訳掲示板」に掲載しておりますので、ご参照ください。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=2000251&tid=jff1bbfebbfhafa5fa5m4xoa2infokddlu7g bca8hda1j1qa1k&sid=2000251&mid=1&type=date&first=1
また翻訳ご協力頂ける方は、宜しくお願い致します。バイリンガルの方に限りません。
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bpjfa4lla5fa5m_1/114853.html