Gaza voices : Monday (BBC) ②
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/07/07 01:16 投稿番号: [9839 / 20008]
FAHMY KHAMIS SHURRAB, UNIVERSITY LECTURER, KHAN YOUNIS
Sitting a final year exam with the sonic booms is very difficult.
衝撃波の下で、最終学年試験を受けることは非常に難しいです。
Nearly half of the students are unable to pay their fees,
so we have had to freeze their courses.
学生の半分近くが学費を支払うことが不可能です。
それで私達は彼らのコースを凍結させなければなりませんでした。
My wife is also studying at the university and
she is nine months pregnant.
I am so anxious about her.
She worries that she is going to lose the baby.
私の妻も大学で勉強しています。
彼女は妊娠九か月です。
私は彼女のことが心配です。
彼女は赤ん坊を失うことを心配しています。
We have about six hours electricity a day at the most.
This damages our fridges, televisions and computers.
It is very hot and we need the fan.
電気はせいぜい一日に約六時間しか使えません。
冷蔵庫、テレビ、コンピュータが被害を受けます。
非常に暑いです。だから私達は扇風機を必要とします。
The militant groups are serious about their deadline.
If they kill the soldier it will be very bad for all of us.
過激派グループは、期限について真剣です。
もし彼らが兵士を殺害するなら、私達皆にとって非常に良くないでしょう。
But the Israelis are not giving us the chance to live like other people.
しかしイスラエルは私達に他の人々のように生きるチャンスを与えていません。
ROAA AL-HELOU, PALESTINIAN COMMISSION FOR REFUGEE PROTECTION, GAZA CITY
The Gaza Strip is besieged everywhere now.
It was bad enough when people weren't being paid
by the Palestinian Authority.
Now since the shelling began, there is chaos.
ガザ地区は今どこもかしこも包囲されています。
パレスチナ自治政府により給与が支払われなかった時、
状況はかなり良くありませんでした。
砲撃が始まって以来、現在は混沌としています。
No-one in the world can live without security.
Sometimes you go to work and you don't know
if you will make it home or not, because it's not your decision.
世界中の誰も安全管理なしで生活することはできません。
時々あなたは仕事に出かけます。
そしてあなたはそれを家になし得るかどうか知りません。
何故ならそれはあなたの決定ではないから。
My sister returned from the US two weeks ago after finishing her masters.
She says she's come from paradise to a prison.
私の妹は修士を終えた後で、ニ週間前にアメリカから戻りました。
彼女は天国から刑務所へ来たと言います。
We share a bedroom so we wake up together in the night with the noise.
At first you ask yourself what the sound is - is it shelling,
a sonic boom, an Israeli incursion, a helicopter, an F16 ?
It's like watching a strange film.
私達は寝室を共有します。それで私達は騒音で夜一緒に目を覚まします。
最初あなたは自分自身にその騒音が何であるか尋ねます−それは砲撃、衝撃波、
イスラエルの侵略、ヘリコプター、F16 ?
それは奇妙な映画を観るようです。
I have many questions in my mind.
They do everything for one kidnapped soldier.
But Palestinian people are being killed every day.
It's completely illogical.
私は心の中に多くの疑問があります。
彼らは一人の誘拐された兵士の為にあらゆることをします。
しかしパレスチナの人々が毎日殺害されています。
それは完全に非論理的です。
There is a simple solution, if they release the prisoners,
Hamas can release the soldier.
単純な解決法があります。
もし彼らが囚人を解放するなら、ハマスは兵士を解放することができます。
Sitting a final year exam with the sonic booms is very difficult.
衝撃波の下で、最終学年試験を受けることは非常に難しいです。
Nearly half of the students are unable to pay their fees,
so we have had to freeze their courses.
学生の半分近くが学費を支払うことが不可能です。
それで私達は彼らのコースを凍結させなければなりませんでした。
My wife is also studying at the university and
she is nine months pregnant.
I am so anxious about her.
She worries that she is going to lose the baby.
私の妻も大学で勉強しています。
彼女は妊娠九か月です。
私は彼女のことが心配です。
彼女は赤ん坊を失うことを心配しています。
We have about six hours electricity a day at the most.
This damages our fridges, televisions and computers.
It is very hot and we need the fan.
電気はせいぜい一日に約六時間しか使えません。
冷蔵庫、テレビ、コンピュータが被害を受けます。
非常に暑いです。だから私達は扇風機を必要とします。
The militant groups are serious about their deadline.
If they kill the soldier it will be very bad for all of us.
過激派グループは、期限について真剣です。
もし彼らが兵士を殺害するなら、私達皆にとって非常に良くないでしょう。
But the Israelis are not giving us the chance to live like other people.
しかしイスラエルは私達に他の人々のように生きるチャンスを与えていません。
ROAA AL-HELOU, PALESTINIAN COMMISSION FOR REFUGEE PROTECTION, GAZA CITY
The Gaza Strip is besieged everywhere now.
It was bad enough when people weren't being paid
by the Palestinian Authority.
Now since the shelling began, there is chaos.
ガザ地区は今どこもかしこも包囲されています。
パレスチナ自治政府により給与が支払われなかった時、
状況はかなり良くありませんでした。
砲撃が始まって以来、現在は混沌としています。
No-one in the world can live without security.
Sometimes you go to work and you don't know
if you will make it home or not, because it's not your decision.
世界中の誰も安全管理なしで生活することはできません。
時々あなたは仕事に出かけます。
そしてあなたはそれを家になし得るかどうか知りません。
何故ならそれはあなたの決定ではないから。
My sister returned from the US two weeks ago after finishing her masters.
She says she's come from paradise to a prison.
私の妹は修士を終えた後で、ニ週間前にアメリカから戻りました。
彼女は天国から刑務所へ来たと言います。
We share a bedroom so we wake up together in the night with the noise.
At first you ask yourself what the sound is - is it shelling,
a sonic boom, an Israeli incursion, a helicopter, an F16 ?
It's like watching a strange film.
私達は寝室を共有します。それで私達は騒音で夜一緒に目を覚まします。
最初あなたは自分自身にその騒音が何であるか尋ねます−それは砲撃、衝撃波、
イスラエルの侵略、ヘリコプター、F16 ?
それは奇妙な映画を観るようです。
I have many questions in my mind.
They do everything for one kidnapped soldier.
But Palestinian people are being killed every day.
It's completely illogical.
私は心の中に多くの疑問があります。
彼らは一人の誘拐された兵士の為にあらゆることをします。
しかしパレスチナの人々が毎日殺害されています。
それは完全に非論理的です。
There is a simple solution, if they release the prisoners,
Hamas can release the soldier.
単純な解決法があります。
もし彼らが囚人を解放するなら、ハマスは兵士を解放することができます。
これは メッセージ 9838 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/9839.html