『建国記念日』のイスラエルにロケット弾を
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2007/04/27 04:38 投稿番号: [13181 / 20008]
パレスチナ人とイスラエル人の間の対立が新しいレベルへと
エスカレートするかもしれないように思われます。
This news comes amidst a warning that Israel intends to carry out
a wide scale offensive in the Gaza Strip.
The Israeli military issued a 48 hour warning that it will carry out
an incursion in the Gaza Strip if Palestinians do not stop
the launch of rockets into Israel.
All Palestinian resistance factions announced that
they were fully equipped to counter any Israeli aggression.
They also believe that
the Israeli escalation may help them put their differences aside.
As far as the ceasefire agreement is concerned, the following statement
was issued by Abu Obieda, the spokesman for the Izz Deen Qassam Brigades.
このニュースはイスラエルがガザ地区で広範な規模の攻撃を
実行する計画であるという警告の中で起きました。
もしパレスチナがイスラエルへのロケット発射を止めないなら、
イスラエル軍はガザ地区に侵攻するという48時間の警告を公表しました。
全パレスチナ・レジスタンス組織は、どんなイスラエルの侵攻にも
反撃することができるよう武装したと発表しました。
イスラエルのエスカレーションが
彼らの相違点から目を逸らすのを助けるかもしれないとも考えています。
停戦合意に関する次の陳述が、
カッサム旅団のアブ・Obieda 報道官により公表されました。
Guest, Male #2-Abu Obieda
This morning, the Qassam Brigades shelled our Zionist raped land
around the Gaza Strip.
This news comes in the context of our natural response
to the crimes committed by the Zionist occupation.
However, it does not come in the context of ending the ceasefire
agreement, which has ended a long time ago by the occupation.
The occupation violated the ceasefire agreement from the moment
it was signed.
Since the ceasefire agreement was signed, the occupation widened
its criminal campaign in the West Bank and carried out aggressions,
including air and naval strikes, in the Gaza Strip.
Consequently, the truce no longer exists
because it has ended along time ago.
今朝、カッサム旅団はガザ地区周辺のシオニストに侵された土地に攻撃しました。
この報せは、シオニストの占領者によって犯された罪に対する
我々の自然な反応という状況で起きます。
しかし、それは占領者によりずっと前に終わった停戦合意を
終わらせるという状況で起きたことではありません。
占領者は停戦協定が署名された瞬間から違反しました。
停戦合意が署名されたので、占領者は西岸でその犯罪的軍事行動を拡大し、
ガザ地区では、空爆、海軍の攻撃を行いました。
従って、停戦は、随分前に終わっているのですから、もはや存在しません。
エスカレートするかもしれないように思われます。
This news comes amidst a warning that Israel intends to carry out
a wide scale offensive in the Gaza Strip.
The Israeli military issued a 48 hour warning that it will carry out
an incursion in the Gaza Strip if Palestinians do not stop
the launch of rockets into Israel.
All Palestinian resistance factions announced that
they were fully equipped to counter any Israeli aggression.
They also believe that
the Israeli escalation may help them put their differences aside.
As far as the ceasefire agreement is concerned, the following statement
was issued by Abu Obieda, the spokesman for the Izz Deen Qassam Brigades.
このニュースはイスラエルがガザ地区で広範な規模の攻撃を
実行する計画であるという警告の中で起きました。
もしパレスチナがイスラエルへのロケット発射を止めないなら、
イスラエル軍はガザ地区に侵攻するという48時間の警告を公表しました。
全パレスチナ・レジスタンス組織は、どんなイスラエルの侵攻にも
反撃することができるよう武装したと発表しました。
イスラエルのエスカレーションが
彼らの相違点から目を逸らすのを助けるかもしれないとも考えています。
停戦合意に関する次の陳述が、
カッサム旅団のアブ・Obieda 報道官により公表されました。
Guest, Male #2-Abu Obieda
This morning, the Qassam Brigades shelled our Zionist raped land
around the Gaza Strip.
This news comes in the context of our natural response
to the crimes committed by the Zionist occupation.
However, it does not come in the context of ending the ceasefire
agreement, which has ended a long time ago by the occupation.
The occupation violated the ceasefire agreement from the moment
it was signed.
Since the ceasefire agreement was signed, the occupation widened
its criminal campaign in the West Bank and carried out aggressions,
including air and naval strikes, in the Gaza Strip.
Consequently, the truce no longer exists
because it has ended along time ago.
今朝、カッサム旅団はガザ地区周辺のシオニストに侵された土地に攻撃しました。
この報せは、シオニストの占領者によって犯された罪に対する
我々の自然な反応という状況で起きます。
しかし、それは占領者によりずっと前に終わった停戦合意を
終わらせるという状況で起きたことではありません。
占領者は停戦協定が署名された瞬間から違反しました。
停戦合意が署名されたので、占領者は西岸でその犯罪的軍事行動を拡大し、
ガザ地区では、空爆、海軍の攻撃を行いました。
従って、停戦は、随分前に終わっているのですから、もはや存在しません。
これは メッセージ 13180 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/13181.html