女性のデモ隊に発砲、二人射①
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/11/04 01:27 投稿番号: [12406 / 20008]
ガザで激しい戦闘、イスラエル軍3日間で20人以上殺害
http://www.asahi.com/special/MiddleEast/TKY200611030342.html
http://www.mainichi-msn.co.jp/kokusai/mideast/chuto/news/20061104k0000m030069000c.html
In pictures: Gaza offensive
http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_pictures/6113102.stm
Israel kills women at mosque siege
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/28281EF3-0276-4DED-B367-B74C0DAFDE89.htm
Gaza women end mosque stand-off
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/6112386.stm
Israeli troops kill 2 women in Gaza mosque stand-off
http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/L03868446.htm
The Israeli army said it had fired at armed Palestinians
and said it was investigating whether it had also shot the women.
A spokeswoman said the army had footage showing armed men mingling
among the women as they approached the mosque.
イスラエル軍は、武装したパレスチナ人に攻撃をかけていたのであり、
女性達を撃っていたかどうか調査していると述べました。
報道官は、彼女達がモスクに接近した時、軍が武装した男性達が女性達の間に
混じっているのを示す映像を持っていると言いました。
Footage filmed by Reuters shows no men mingling among the women
when the first shots were fired.
ロイターによって撮影された映像によると、最初の銃弾が発射された時、
男性達が女性達の間に混じっているのを示しません。
'Two women killed' in Gaza mosque siege
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,251-2436223,00.html
Television footage showed dozens of veiled women screaming and crying
as they ran from gunshots.
Footage on Sky News showed one man standing among the crowd of women,
who was shot.
テレビ映像は、発砲から走って逃げる多数のベールをかけた女性達が
金切り声を上げて、そして泣いているのを示しました。
Skyニュースの映像は、一人の男性が撃たれた女性達の群衆の間に
立っているのを示しました。
(BBC)
(Matthew Price)
Gaza mosque seige over
http://news.bbc.co.uk/nolavconsole/ifs_news/hi/newsid_6110000/newsid_6113100/nb_rm_6113184.stm
「ベイトハヌーンの女性達がモスクに押し寄せます。
最初の数発で女性達は勢い付いたかのようでした。
数人がそのままイスラエル兵を乗り越え、モスクに向かおうとしました。
その後、発砲が続きます。
女性や少女が逃げ惑います。
イスラエル軍は標的は群集の中に紛れていた武装勢力だと言っています。
しかし実際に救急車で運ばれたのは女性でした。
女性達はそれでもモスクに向かいました。
中に閉じ込められている男達を助ける為です。
イスラエル軍には彼女達を止めることはできませんでした。
この混乱の中で武装勢力は逃走しました」
(Mark Regev:Israeli Foreign Ministry spokesman)
『武装勢力がこのモスクを使って、軍に発砲を行っていました。
国際法、ハーグ条約によると、軍事活動に使用した場合、
モスクへの攻撃は許されています。
群集の中にも銃を持った男性がいたということです』
<デモがどのような形で起こったかにかかわらず、
女性がたくさん集まっていたのは事実です。
軍事行動とは関係なかった訳です。
イスラエル軍はそのことを承知していた筈です>
『300発のカッサムミサイルがイスラエルに撃ち込まれています。
市民が標的になっているのです。
パレスチナ当局が国際合意の下での義務を果たしていれば、
このような作戦を行う必要はないのです』
http://www.asahi.com/special/MiddleEast/TKY200611030342.html
http://www.mainichi-msn.co.jp/kokusai/mideast/chuto/news/20061104k0000m030069000c.html
In pictures: Gaza offensive
http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_pictures/6113102.stm
Israel kills women at mosque siege
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/28281EF3-0276-4DED-B367-B74C0DAFDE89.htm
Gaza women end mosque stand-off
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/6112386.stm
Israeli troops kill 2 women in Gaza mosque stand-off
http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/L03868446.htm
The Israeli army said it had fired at armed Palestinians
and said it was investigating whether it had also shot the women.
A spokeswoman said the army had footage showing armed men mingling
among the women as they approached the mosque.
イスラエル軍は、武装したパレスチナ人に攻撃をかけていたのであり、
女性達を撃っていたかどうか調査していると述べました。
報道官は、彼女達がモスクに接近した時、軍が武装した男性達が女性達の間に
混じっているのを示す映像を持っていると言いました。
Footage filmed by Reuters shows no men mingling among the women
when the first shots were fired.
ロイターによって撮影された映像によると、最初の銃弾が発射された時、
男性達が女性達の間に混じっているのを示しません。
'Two women killed' in Gaza mosque siege
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,251-2436223,00.html
Television footage showed dozens of veiled women screaming and crying
as they ran from gunshots.
Footage on Sky News showed one man standing among the crowd of women,
who was shot.
テレビ映像は、発砲から走って逃げる多数のベールをかけた女性達が
金切り声を上げて、そして泣いているのを示しました。
Skyニュースの映像は、一人の男性が撃たれた女性達の群衆の間に
立っているのを示しました。
(BBC)
(Matthew Price)
Gaza mosque seige over
http://news.bbc.co.uk/nolavconsole/ifs_news/hi/newsid_6110000/newsid_6113100/nb_rm_6113184.stm
「ベイトハヌーンの女性達がモスクに押し寄せます。
最初の数発で女性達は勢い付いたかのようでした。
数人がそのままイスラエル兵を乗り越え、モスクに向かおうとしました。
その後、発砲が続きます。
女性や少女が逃げ惑います。
イスラエル軍は標的は群集の中に紛れていた武装勢力だと言っています。
しかし実際に救急車で運ばれたのは女性でした。
女性達はそれでもモスクに向かいました。
中に閉じ込められている男達を助ける為です。
イスラエル軍には彼女達を止めることはできませんでした。
この混乱の中で武装勢力は逃走しました」
(Mark Regev:Israeli Foreign Ministry spokesman)
『武装勢力がこのモスクを使って、軍に発砲を行っていました。
国際法、ハーグ条約によると、軍事活動に使用した場合、
モスクへの攻撃は許されています。
群集の中にも銃を持った男性がいたということです』
<デモがどのような形で起こったかにかかわらず、
女性がたくさん集まっていたのは事実です。
軍事行動とは関係なかった訳です。
イスラエル軍はそのことを承知していた筈です>
『300発のカッサムミサイルがイスラエルに撃ち込まれています。
市民が標的になっているのです。
パレスチナ当局が国際合意の下での義務を果たしていれば、
このような作戦を行う必要はないのです』
これは メッセージ 12404 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/12406.html