レバノン情勢 (10/6〜8)
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/10/10 03:26 投稿番号: [12312 / 20008]
集束爆弾の被害対策に着手
米、274億円の資金支援
http://flash24.kyodo.co.jp/?MID=IBR&PG=STORY&NGID=intl&NWID=2006100701000194
Hezbollah Needs to Answer
http://hrw.org/english/docs/2006/10/05/lebano14336.htm
レバノン元首相暗殺に関する国際調査に「注目すべき進展」か
http://www.el.tufs.ac.jp/prmeis/newsdata/News2006109_3667.html
Chechen Force Goes to Beirut
チェチェン軍がベイルートに向かう
http://www.sptimes.ru/index.php?action_id=2&story_id=19065
The estimated 50 soldiers were plucked from the army's 42nd
Division's East and West battalions, Baranov said.
The battalions are manned by ethnic Chechens.
推定50人の兵士は陸軍第42師団の東西大隊から引き抜かれました。
バラーノフが言いました。
大隊は民族的にチェチェン人による要員を配置されます。
"These soldiers have rich battle experience," Defense Minister Sergei
Ivanov said at a news conference in Bishkek, Kyrgyzstan, Interfax reported.
「これらの兵士達は豊かな戦歴を持っています」
セルゲイ・イワノフ国防大臣がキルギスタンのビシュケクでの記者会見で
述べたとインターファクスは報告しました。
The decision to send Chechnya-based soldiers indicates that
the situation in the once-volatile region has calmed down,
said another ministry spokesman, speaking on condition of anonymity.
チェチェン共和国の兵士達を送るという決定は、かつて激しやすい地域の状態が
落ち着いたことを示しますともう1人の省報道官が匿名を条件に述べました。
Chechen Prime Minister Ramzan Kadyrov called the commandos
"the best of the best in their division," RIA-Novosti reported.
Many soldiers in Chechnya voiced hopes of going to Lebanon,
Kadyrov said, "but only the best were chosen."
チェチェンのカディロフ首相が、コマンドを「師団での最良の中の最良」
と呼んだと RIA - Novosti が報告しました。
チェチェン共和国の多くの兵士達がレバノンに行きたいと希望を口にした。
カディロフは「しかしただ最良の者だけが選択されました」と述べました。
アンナ・ポリトコフスカヤの死
http://ima-ikiteiruhushigi.cocolog-nifty.com/chechen/2006/10/post_9869.html
http://flash24.kyodo.co.jp/?MID=IBR&PG=STORY&NGID=intl&NWID=2006100701000194
Hezbollah Needs to Answer
http://hrw.org/english/docs/2006/10/05/lebano14336.htm
レバノン元首相暗殺に関する国際調査に「注目すべき進展」か
http://www.el.tufs.ac.jp/prmeis/newsdata/News2006109_3667.html
Chechen Force Goes to Beirut
チェチェン軍がベイルートに向かう
http://www.sptimes.ru/index.php?action_id=2&story_id=19065
The estimated 50 soldiers were plucked from the army's 42nd
Division's East and West battalions, Baranov said.
The battalions are manned by ethnic Chechens.
推定50人の兵士は陸軍第42師団の東西大隊から引き抜かれました。
バラーノフが言いました。
大隊は民族的にチェチェン人による要員を配置されます。
"These soldiers have rich battle experience," Defense Minister Sergei
Ivanov said at a news conference in Bishkek, Kyrgyzstan, Interfax reported.
「これらの兵士達は豊かな戦歴を持っています」
セルゲイ・イワノフ国防大臣がキルギスタンのビシュケクでの記者会見で
述べたとインターファクスは報告しました。
The decision to send Chechnya-based soldiers indicates that
the situation in the once-volatile region has calmed down,
said another ministry spokesman, speaking on condition of anonymity.
チェチェン共和国の兵士達を送るという決定は、かつて激しやすい地域の状態が
落ち着いたことを示しますともう1人の省報道官が匿名を条件に述べました。
Chechen Prime Minister Ramzan Kadyrov called the commandos
"the best of the best in their division," RIA-Novosti reported.
Many soldiers in Chechnya voiced hopes of going to Lebanon,
Kadyrov said, "but only the best were chosen."
チェチェンのカディロフ首相が、コマンドを「師団での最良の中の最良」
と呼んだと RIA - Novosti が報告しました。
チェチェン共和国の多くの兵士達がレバノンに行きたいと希望を口にした。
カディロフは「しかしただ最良の者だけが選択されました」と述べました。
アンナ・ポリトコフスカヤの死
http://ima-ikiteiruhushigi.cocolog-nifty.com/chechen/2006/10/post_9869.html
これは メッセージ 12283 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/12312.html