Re: 満州事変
投稿者: toshispal 投稿日時: 2008/11/13 18:50 投稿番号: [44243 / 73791]
岩波版は「意図的」か「翻訳者が無能だったか」知りませんが相当ひどい翻訳をしているようです。
(以下監修者の指摘)
読んでいない方のために・・
岩波版では「蒋介石と張学良はラストエンペラが世界中で最後に頼りにする人である」とありますが文中の「the
last
person」は、「決して頼りにならない人である」と翻訳されるものです。
正しくは「蒋介石と張学良はラスとエンペラが決して頼れない人である」です。
岩波版を読む意味がないのは、一時が万事、誤訳と意図的な飛ばしです。
これは メッセージ 44238 (kaka8950jc さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a4a4a4ha4a4a4h4z9qbeclga4xa5aba5a6a5sa5ha5c0a5a6a5sa1aa_1/44243.html