Re: 台風12号半島直撃コース
投稿者: knyhau 投稿日時: 2007/09/19 06:58 投稿番号: [22504 / 73791]
>「台風」は日本語ですね。
>日帝残滓廃絶、日本語追放の韓国で、台風は別の呼び名を使っているのでしょうか。
この台風、北朝鮮への直行コースに入っているね。
現在でも北は豪雨、これで台風直撃、仮に低気圧になったとしても甚大な水害は避けられないな。
ところで台風はに日本語だが語源は中国のようだ。
事大主義(強者にいつもヘイコラする民族)の国だからつかってるんじゃあないの。
http://www.jma.go.jp/jp/typh/0712.htmlhttp://www.jma.go.jp/jp/gms/「台風」の語源
説1. 昔の日本では「颶風」(ぐふう)という語が一般的で、「たいふう」と呼ぶようになったのは、明治時代末の当時の気象台長が「颱風」(たいふう)という語を使ってからのようです。「颱」という語は、中国福建省地方では「台湾付近の風」という意味で使われていて、沖縄と中国の進貢貿易が盛んな頃の遭難記録に「颱風」という字が使われていたようです。その後、昭和21年に当用漢字が定められてから「台風」となりました。
説2. 英語の「Typhoon」(タイフーン)に漢字を当てたという説等があります。英語の「Typhoon」の語源は、説1の中国語の音訳。
日本語、英語とも中国語からというのが有力のようです。
これは メッセージ 22502 (ootau1_1954 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a4a4a4ha4a4a4h4z9qbeclga4xa5aba5a6a5sa5ha5c0a5a6a5sa1aa_1/22504.html