メリー・クリスマス♪
投稿者: light_cavalryman 投稿日時: 2003/12/24 23:20 投稿番号: [4037 / 17759]
┌────────────────────────────────┐
│ 。゜ 。゜ q l⌒l⌒l_______ __( \/ )__ _____ .│
│。゜ q o 。゜. | | 。 | 0_)0_)V/ > < | ! | 。 |⊂、. |
│ q ,−- 、 。゜ q.|___l___|_l__|__|.|__| |_| (__/\_)_i_i_|_l__|⊃).│
│ ∧:::::;;;);,) 。゜  ̄ │
│ ,-(,‐) - 、; │
│ q / ミ) ´"''"'⌒、 ヽ ♪BOSS いつもそばにいてね │
│ く´/´(゛゛("") ヽ 丶 ♪BOSS 決して私、見棄てないでね. │
│ (_ , ノ,〉゛ " 〈 ヽ ヽ ヽ ♪お願い BOSS │
│ 。゜ / (;:::,;,:,;;;;:) ヽ ヽ j ♪ I CAN'T LIVE WITHOUT YOU │
│ ( / ヽ ヽ;;;;:)/ │
│ `(.:::;;:::::::;;;:;:.) レヽ> q 。゜ │
│ 'l'''''l'''''''l''_ , ノ 。゜ q │
│ | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| q │
│ | ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄| q q │
│ | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| q │
│ | ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄| 。゜ 原曲:Mit Gabler │
│ | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| │
│⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒ │
│ ふろーむ 軽騎兵 │
└────────────────────────────────┘
↑ちょっと遊んでみたけれど…
元はこれ→ http://www.big.or.jp/~monadowa/xmas02/xmas-card001.htm
(理由はよく分からないが、元のようには表示できないようだ)
今宵は、教会で 「きよしこの夜」 を聴きました。
牧師さんのお話によれば、この日はいつもと異なる顔ぶれが多いとのこと。
地域の人がたくさんいらっしゃるとか。私もその一人でした。
「きよしこの夜」はもっとも知られたクリスマスの賛美歌で、1818 年に
ザルツブルグ近郊のオーベルンドルフのカトリック教会のオルガンが
故障したのがきっかけでできた賛美歌だとのこと。
助祭のヨゼフ・モールがギター伴奏で歌えるようにと作詞し、オルガニスト
のフランツ・クサーヴァー・グルーバーに作曲を依頼した。
しばらくは、作者不詳のチロル民謡として流布していたが、40年近くが
過ぎ去って後、グルーバーの息子によって成り立ちが明らかにされた。
訳詞は、日本の賛美歌学者である柚木康(ゆき こう)によるもの。
みなさま、良いクリスマスをお過ごしください!!
│ 。゜ 。゜ q l⌒l⌒l_______ __( \/ )__ _____ .│
│。゜ q o 。゜. | | 。 | 0_)0_)V/ > < | ! | 。 |⊂、. |
│ q ,−- 、 。゜ q.|___l___|_l__|__|.|__| |_| (__/\_)_i_i_|_l__|⊃).│
│ ∧:::::;;;);,) 。゜  ̄ │
│ ,-(,‐) - 、; │
│ q / ミ) ´"''"'⌒、 ヽ ♪BOSS いつもそばにいてね │
│ く´/´(゛゛("") ヽ 丶 ♪BOSS 決して私、見棄てないでね. │
│ (_ , ノ,〉゛ " 〈 ヽ ヽ ヽ ♪お願い BOSS │
│ 。゜ / (;:::,;,:,;;;;:) ヽ ヽ j ♪ I CAN'T LIVE WITHOUT YOU │
│ ( / ヽ ヽ;;;;:)/ │
│ `(.:::;;:::::::;;;:;:.) レヽ> q 。゜ │
│ 'l'''''l'''''''l''_ , ノ 。゜ q │
│ | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| q │
│ | ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄| q q │
│ | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| q │
│ | ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄| 。゜ 原曲:Mit Gabler │
│ | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| │
│⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒ │
│ ふろーむ 軽騎兵 │
└────────────────────────────────┘
↑ちょっと遊んでみたけれど…
元はこれ→ http://www.big.or.jp/~monadowa/xmas02/xmas-card001.htm
(理由はよく分からないが、元のようには表示できないようだ)
今宵は、教会で 「きよしこの夜」 を聴きました。
牧師さんのお話によれば、この日はいつもと異なる顔ぶれが多いとのこと。
地域の人がたくさんいらっしゃるとか。私もその一人でした。
「きよしこの夜」はもっとも知られたクリスマスの賛美歌で、1818 年に
ザルツブルグ近郊のオーベルンドルフのカトリック教会のオルガンが
故障したのがきっかけでできた賛美歌だとのこと。
助祭のヨゼフ・モールがギター伴奏で歌えるようにと作詞し、オルガニスト
のフランツ・クサーヴァー・グルーバーに作曲を依頼した。
しばらくは、作者不詳のチロル民謡として流布していたが、40年近くが
過ぎ去って後、グルーバーの息子によって成り立ちが明らかにされた。
訳詞は、日本の賛美歌学者である柚木康(ゆき こう)によるもの。
みなさま、良いクリスマスをお過ごしください!!
これは メッセージ 1 (light_cavalryman さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a1hjbfoba5dca51a1ia4na4aait20_1/4037.html