“平和ボケ”のお部屋

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

カテズレ失礼①

投稿者: manetaargerich 投稿日時: 2005/09/01 17:52 投稿番号: [11469 / 17759]
>でもクラシック音楽関連トピの方では、もっと凄い言われ方をさんざんしているので

あなたクラシック音楽のトピでこんな発言したら言われるの当たり前でしょ。
はっきり言って迷惑なのよね。

以下もうすぐ閉鎖になるトピよりあなたの文そのまま貼ります。

ちょっとお待ち!   debugくん。
2005/ 8/30 0:43
メッセージ: 8822 / 8837

投稿者: stefanie_nadeshiko (28歳/女性)
「平和ボケ〜」で暴れ回っているどっかのバカで悪かったわね!
私がバカならあなたはいったい何よ?
自分自身の主体性も示すことなく、罵倒専用の急造HNで、わけのわからない中傷をこそこそ連発して、せっかくみんなが楽しく語り合っているトピの雰囲気をぶち壊す、テロリストのような卑劣漢。
心の底から軽蔑するわ!
あまりに馬鹿馬鹿しいから、こちらが完全スルーを決め込んでいるのをいいことに、戦争礼賛だの、殺人好きだの、鬼女だのずいぶんと言ってくれるじゃないの?

私の意見がそんなに気に入らないんなら、カテゴリ違いのこんな遠くで吼えていないで、さっさとあっちのトピにきて、正々堂々と論戦を仕掛けてきたらいいでしょう?
まあ、そんな勇気も見識もないあなたには所詮無理な注文でしょうけれどね。
ちなみに私があっちのトピで書いていることはあくまでも法律論ですから、誤解ないようにね。

ところで、あなたが最後の最後まで蒸し返すから、私も最後にひとこと言っておくけれど、私は「海ゆかば」は誰が何と言おうと歌詞を含めて、日本が世界に誇る名曲中の名曲だと思っているわよ。
そもそも大伴家持の手による歌詞「大君の辺にこそ死なめ」の「死なめ」の意味は、古典文法でいう已然形であって、あなたを含めた多くの戦後日本人が激しく誤解しているように命令形では決してないの。
つまり、他の人に対して「大君(天皇)のために死ね」と命令しているんじゃなくて、「大君のためならば喜んで(=かえりみはせじ)死のう」という、あくまでも自発の意思を表したフレーズなのよ。
もちろん、この気持ちに賛同するか否かは読み手の自由よ。
ただ、この歌があたかも戦前の日本人に対して天皇陛下のために死ぬことを強要した歌詞だなどと、とんでもないこじ付けをするような論調に対しては、私は徹底的にその欺瞞を指摘し続けるわよ。
信時潔の音楽の格調の高さについてはいまさら言うまでもないわね。
この曲はたしかに戦時中、戦意高揚のために使われたという不幸な歴史を背負っているけれども、だからといってこの曲の歌詞や旋律自体には何の罪もないことは明白でしょ。

さあ、反論があればいつでもお受けするわよ。debugくん。

これは debug54 さんの 8818 に対する返信です
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)