Re: さわやかさん>昨日 友達と
投稿者: sawayakanikoniko 投稿日時: 2006/04/12 08:16 投稿番号: [73324 / 95793]
>誤解を無くすために、はっきり書きますけど、僕は中国語の漢字について書いたんですね。
書道のことをご存じなかった、日本で書道を習ってると言ってる人の中でも知らない人があるので無理もないですが、日展などに参加している芸術会派は漢字・かな・篆刻といった専門分野があり、漢字の会派は中国の文章を書きます。現代文はあまり書きませんが、言葉の盛んであった唐・宋・明・清時代の詩や文が多いのです。したがって中国の文学に用いられている文字のことをさしています。
漢和辞典でも「中国で実際に用いられているのは5000字ほど」という記述があり、10000というのはどうかと思います。
>普段語源が分かって、それで音が分かるのですよ。
それはどの言語でもそうです。
中でも、漢字はその基本単語が図であるということで、たいへん覚えやすい、直感的に判断できるので表音文字系の文字より便利な点があります。
書道やってる人で中国語ができない日本人は筆談します。
これは メッセージ 73297 (ojin_tooron さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552022058/cf9qa4nhbfffca5ga5b_1/73324.html