悲しいサヨクのための嬉遊曲

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: アズさ〜ん、Help Me

投稿者: nazeda_why_not 投稿日時: 2005/11/08 10:15 投稿番号: [2544 / 22816]
翻訳機がへんてこな文章を作っちゃうかも。^^

彼と話す時は極力シンプル且つ短いセンテンスを作り、それでいて漢字を多用するといいですよ。
翻訳の精度が上がります。

例えば「わきまえず」ではなく、「熟考せず」の方が良いでしょうね。

かたかなの部分は英語で書いた方が無難です。

遠回しな表現は意味不明な訳になるかも。
なので、「罵倒するのは簡単だが、私はそうしない」とはっきり書かないと真意が伝わらないでしょう。

結果、翻訳機を通すと、「オマエを言いマカスのはカンタンだ。コッチでナシつけようや」になってるかも〜。
シュヌさんのご武運をお祈りします。^^
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)