アンバール州の部族勢力が団結 ①
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/09/19 00:41 投稿番号: [96627 / 118550]
Most Tribes in Anbar Agree to Unite Against Insurgents
アンバールの大多数の部族が武装勢力に対して団結することに同意
http://www.nytimes.com/2006/09/18/world/middleeast/18iraq.html?ref=middleeast
Twenty-five of about 31 tribes in Anbar, a vast, mostly desert region
that stretches westward from Baghdad to the borders of Syria, Jordan
and Saudi Arabia, have united against insurgents and gangs that are
“killing people for no reason,”
said the tribal leader, Sheik Abdul Sattar Buzaigh al-Rishawi.
バグダッドからシリア、ヨルダン、サウジアラビアの国境まで西方に広がる
巨大な、たいてい不毛のアンバール地域の約31の部族の25人が
「理由もなく人々を殺して」いる武装勢力とギャングに対して団結しました。
部族指導者アブドゥル・サッタル Buzaigh アル・ Rishawi 首長が述べました。
Mr. Rishawi said the 25 tribes counted 30,000 young men armed with
assault rifles who were willing to confront and kill the insurgents and
criminal gangs that he blamed for damaging tribal life in Anbar, dividing
members by religious sect and driving a wave of violent crime in Ramadi.
Rishawi は、25の部族には、アンバールの部族生活に損害を与え、
ラマディで宗派によりメンバーを分断し、
暴力犯罪を振るう武装勢力や犯罪組織に立ち向かい、殺害することを厭わない
ライフル銃で武装した三万人の若者を数えると述べました。
“We are in battle with the terrorists who kill Sunnis and Shiites, and
we do not respect anyone between us who talks in a sectarian sense,”
said Mr. Rishawi, the leader of the Rishawi tribe, a subset of
the Dulaimi tribe, the largest in Anbar.
Half the Rishawi are Shiite Arabs and half are Sunni, he said.
「我々はスンニ派とシーア派を殺害するテロリストとの戦いの中にいます。
我々は宗派感覚で話をする者を誰も尊敬しません」
アンバール最大のドレイミ部族の下位グループの Rishawi 部族のリーダー
Rishawi が述べました。
Rishawi 部族の半分はスンニ派アラブ人で、残りの半分がシーア派アラブ人だと
彼は述べました。
Mr. Rishawi estimated that the insurgents had about 1,300 fighters,
many of them foreigners, and are backed by other nations’intelligence
services, though he declined to specify them.
Rishawi は、武装勢力には約1300人の戦士がおり、その多くは外国人であり、
指定することを断わったけれども、他国の諜報局によって支持されていると
彼は推定しています。
An American military official said tribes had fought Sunni insurgents
in Anbar in the past but had never formed a united front.
“This would be the first we’ve seen of tribes banding together,”
said the official, who asked for anonymity
because the subject was a delicate one.
米軍当局者は、部族が過去にアンバールでスンニ派の武装勢力と戦っていた、
しかし一度も共同戦線を形成したことがなかったと述べました。
「これは我々が団結した部族について見た最初でしょう」
テーマがデリケートなものであったから、匿名を求めた当局者が述べました。
アンバールの大多数の部族が武装勢力に対して団結することに同意
http://www.nytimes.com/2006/09/18/world/middleeast/18iraq.html?ref=middleeast
Twenty-five of about 31 tribes in Anbar, a vast, mostly desert region
that stretches westward from Baghdad to the borders of Syria, Jordan
and Saudi Arabia, have united against insurgents and gangs that are
“killing people for no reason,”
said the tribal leader, Sheik Abdul Sattar Buzaigh al-Rishawi.
バグダッドからシリア、ヨルダン、サウジアラビアの国境まで西方に広がる
巨大な、たいてい不毛のアンバール地域の約31の部族の25人が
「理由もなく人々を殺して」いる武装勢力とギャングに対して団結しました。
部族指導者アブドゥル・サッタル Buzaigh アル・ Rishawi 首長が述べました。
Mr. Rishawi said the 25 tribes counted 30,000 young men armed with
assault rifles who were willing to confront and kill the insurgents and
criminal gangs that he blamed for damaging tribal life in Anbar, dividing
members by religious sect and driving a wave of violent crime in Ramadi.
Rishawi は、25の部族には、アンバールの部族生活に損害を与え、
ラマディで宗派によりメンバーを分断し、
暴力犯罪を振るう武装勢力や犯罪組織に立ち向かい、殺害することを厭わない
ライフル銃で武装した三万人の若者を数えると述べました。
“We are in battle with the terrorists who kill Sunnis and Shiites, and
we do not respect anyone between us who talks in a sectarian sense,”
said Mr. Rishawi, the leader of the Rishawi tribe, a subset of
the Dulaimi tribe, the largest in Anbar.
Half the Rishawi are Shiite Arabs and half are Sunni, he said.
「我々はスンニ派とシーア派を殺害するテロリストとの戦いの中にいます。
我々は宗派感覚で話をする者を誰も尊敬しません」
アンバール最大のドレイミ部族の下位グループの Rishawi 部族のリーダー
Rishawi が述べました。
Rishawi 部族の半分はスンニ派アラブ人で、残りの半分がシーア派アラブ人だと
彼は述べました。
Mr. Rishawi estimated that the insurgents had about 1,300 fighters,
many of them foreigners, and are backed by other nations’intelligence
services, though he declined to specify them.
Rishawi は、武装勢力には約1300人の戦士がおり、その多くは外国人であり、
指定することを断わったけれども、他国の諜報局によって支持されていると
彼は推定しています。
An American military official said tribes had fought Sunni insurgents
in Anbar in the past but had never formed a united front.
“This would be the first we’ve seen of tribes banding together,”
said the official, who asked for anonymity
because the subject was a delicate one.
米軍当局者は、部族が過去にアンバールでスンニ派の武装勢力と戦っていた、
しかし一度も共同戦線を形成したことがなかったと述べました。
「これは我々が団結した部族について見た最初でしょう」
テーマがデリケートなものであったから、匿名を求めた当局者が述べました。
これは メッセージ 96514 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/96627.html