彼女が面会を求める理由
投稿者: masajuly2001 投稿日時: 2005/09/01 18:12 投稿番号: [78863 / 118550]
シンディ・シーハンさんがブッシュくんの牧場に行き、面会を求めていることはこのトピでも伝えられていた。米国のメディアでも大きく取り上げられていたようだ(まあ、最新ニュースはこれからホワイトハウスに向けて移動ってところだけど)。彼女はなぜ、ブッシュくんに面会したいと思ったのだろうか?何が彼女を駆り立てたのだろうか?すでにこのトピでも紹介されているかもしれないが、確認しておこう。
彼女の息子、キャセイと同じ日、2004年4月3日にサドル・シティに入り重症を追ったイラク退役兵、Tomas Young、衝突があった後に街に入った独立系ジャーナリスト、Rahul Mahajan、そしてシンディさん自身とAmy Goodmanさんが加わったプログラムをDemocracy Now!がまとめていた。
The Day Casey Died: Cindy Sheehan, Journalist and Wounded Soldier Remember the Battle of Sadr City(キャセイが亡くなった日:サドル・シティでの戦闘を振り返る)
http://www.democracynow.org/article.pl?sid=05/08/31/146227
CINDY SHEEHAN: Casey was such a gentle, kind, loving person. He never even got in one fistfight his whole life. Nobody even hated him enough to punch him, let alone kill him. And that's what George Bush did. He put our kids in another person's country, and Casey was killed by insurgents. He wasn't killed by terrorists. He was killed by Shiite militia who wanted -- they wanted him out of the country. When Casey was told that he was going to be welcomed with chocolates and flowers as a liberator, well, the people of Iraq saw it differently. They saw him as an occupier.(キャセイはとても親切で優しく、愛情の深い人物でした。一度として殴り合いの喧嘩をしたことはありません。憎まれて、殴られることさえなかった。しかし、それこそがブッシュのしたことです。ブッシュは、他人の国に私たちの子供を送りました。キャセイは反占領勢力に殺されたのです。テロリストに殺されたのではありません。米兵を国から追い出そうとするシーア派武装勢力によって殺されたのです。キャセイは解放者としてチョコレートと花で歓迎されると言われていました。しかし、イラクの人々の見方は違います。彼らはキャセイを占領者と見ていました。)
この言葉通りに受け取るとすれば、詰まる話が、シンディさんの息子のキャセイくんは、軍隊とはいえ外国人との交流を信じていたんじゃないでしょうか。それが戦死という結末になったわけで。だから、シンディさんは、息子さんに代わって、なぜ「解放者としてチョコレートと花で歓迎される」なんてことを言ったのか、ブッシュくんに聞きたいんじゃないでしょうか。解放者として迎えられるはずのイラクで、何でテロリストでもない人に殺されなくちゃならないのか?そりゃ誰だって聞きたい、と俺は思うんですが。違うかなあ?
彼女の息子、キャセイと同じ日、2004年4月3日にサドル・シティに入り重症を追ったイラク退役兵、Tomas Young、衝突があった後に街に入った独立系ジャーナリスト、Rahul Mahajan、そしてシンディさん自身とAmy Goodmanさんが加わったプログラムをDemocracy Now!がまとめていた。
The Day Casey Died: Cindy Sheehan, Journalist and Wounded Soldier Remember the Battle of Sadr City(キャセイが亡くなった日:サドル・シティでの戦闘を振り返る)
http://www.democracynow.org/article.pl?sid=05/08/31/146227
CINDY SHEEHAN: Casey was such a gentle, kind, loving person. He never even got in one fistfight his whole life. Nobody even hated him enough to punch him, let alone kill him. And that's what George Bush did. He put our kids in another person's country, and Casey was killed by insurgents. He wasn't killed by terrorists. He was killed by Shiite militia who wanted -- they wanted him out of the country. When Casey was told that he was going to be welcomed with chocolates and flowers as a liberator, well, the people of Iraq saw it differently. They saw him as an occupier.(キャセイはとても親切で優しく、愛情の深い人物でした。一度として殴り合いの喧嘩をしたことはありません。憎まれて、殴られることさえなかった。しかし、それこそがブッシュのしたことです。ブッシュは、他人の国に私たちの子供を送りました。キャセイは反占領勢力に殺されたのです。テロリストに殺されたのではありません。米兵を国から追い出そうとするシーア派武装勢力によって殺されたのです。キャセイは解放者としてチョコレートと花で歓迎されると言われていました。しかし、イラクの人々の見方は違います。彼らはキャセイを占領者と見ていました。)
この言葉通りに受け取るとすれば、詰まる話が、シンディさんの息子のキャセイくんは、軍隊とはいえ外国人との交流を信じていたんじゃないでしょうか。それが戦死という結末になったわけで。だから、シンディさんは、息子さんに代わって、なぜ「解放者としてチョコレートと花で歓迎される」なんてことを言ったのか、ブッシュくんに聞きたいんじゃないでしょうか。解放者として迎えられるはずのイラクで、何でテロリストでもない人に殺されなくちゃならないのか?そりゃ誰だって聞きたい、と俺は思うんですが。違うかなあ?
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/78863.html