Old Soliers Never Die
投稿者: battamother 投稿日時: 2004/12/23 07:35 投稿番号: [60261 / 118550]
ダグラス・マッカーサーは、第二次世界大戦時には、連合国軍司令官として対日反攻作戦を指揮し、終戦後はGHQ(日本進駐軍総司令部)最高司令官を務めた。
1950年、北朝鮮軍が38度線を越えて韓国に侵攻することで始まった朝鮮戦争で、マッカーサーは国連軍の司令官として指揮をとった。
翌年、マッカーサーは、時の政権トルーマンによって解任され、名言を残して鮮やかにその軍歴にピリオドを打った。
マッカーサーが陸軍士官学校時代、兵舎で謳われていたバラードの一節。
『老兵は死なず、ただ消え去るのみ』
今、マッカーサーが存在し、イラクの民主化にあたっていたらどうだったろう。
その手際の良さと、切れ。カリスマ性、人類愛、崇高なる精神と使命感。引き際の良さ。
ラミーに、その爪の垢を煎じて飲ませてさしあげたい。
人間引き際に、その人間の真価が問われる。
局員の不祥事の責任を問われ、進退を世論から要求されているNHK会長。
賄賂がめっかっちゃった、たこ焼き君こと鈴木宗男。団子3兄弟発言の後、お遍路に出向かれた元民主党代表:管直人。
み〜んな、引き際悪いよね。権力にしがみついて醜態を晒す動物人間。
その点、福田前官房長官の引き際は鮮やかだったなぁ。
てな訳で、ラミーに愛を込めて贈る言葉。
"Old soldiers never die" they just fade away.
And like the old soldier of that ballad, I now close my military career and just fade away, an old soldier who tried to do his duty as God gave him light to see that duty. Good-bye.
「老兵は死なず、ただ消え去るのみ」
この歌の老兵のように、私は今、軍人としての職歴を終え、ただ消えていきます。神の光に導かれて自らの任務(使命)を知り、これを全うすべく努めた老兵として。さらばじゃ。
ついでに、彼の兵士達への深い愛情に満ちた言葉も贈ります。
ラミーよ、しかとこの言葉を噛みしめよ。
I have just left your fighting sons in Korea. They have met all tests there, …
It was may constant effort to preserve them and end this savage conflict honorably and with the least loss of time and a minimum sacrifice of life. Its growing bloodshed has caused me the deepest anguish and anxiety.
Those gallant men will remain often in my thoughts and in my prayers always.
「私は戦地で戦う皆さん方の息子を朝鮮に残してきました。彼らはそこであらゆる試練にぶつかりました。…
彼らを守り、この野蛮なる戦闘を誇り高く、最小限の時間と人命の犠牲で終わらせるようにすることが、私の絶えず努力してきたことでありました。しかるに、はからずも流血のとどまるを知らぬは私の深い苦悩と心労の原因でもありました。
勇敢なる、彼らますらおのことは、今後も常に私の思いと、祈りの中に生き続けるでありましょう」
(マッカーサー演説より:彼の言葉のニュアンスを味わって頂くために、あえて英文も載せました)
1950年、北朝鮮軍が38度線を越えて韓国に侵攻することで始まった朝鮮戦争で、マッカーサーは国連軍の司令官として指揮をとった。
翌年、マッカーサーは、時の政権トルーマンによって解任され、名言を残して鮮やかにその軍歴にピリオドを打った。
マッカーサーが陸軍士官学校時代、兵舎で謳われていたバラードの一節。
『老兵は死なず、ただ消え去るのみ』
今、マッカーサーが存在し、イラクの民主化にあたっていたらどうだったろう。
その手際の良さと、切れ。カリスマ性、人類愛、崇高なる精神と使命感。引き際の良さ。
ラミーに、その爪の垢を煎じて飲ませてさしあげたい。
人間引き際に、その人間の真価が問われる。
局員の不祥事の責任を問われ、進退を世論から要求されているNHK会長。
賄賂がめっかっちゃった、たこ焼き君こと鈴木宗男。団子3兄弟発言の後、お遍路に出向かれた元民主党代表:管直人。
み〜んな、引き際悪いよね。権力にしがみついて醜態を晒す動物人間。
その点、福田前官房長官の引き際は鮮やかだったなぁ。
てな訳で、ラミーに愛を込めて贈る言葉。
"Old soldiers never die" they just fade away.
And like the old soldier of that ballad, I now close my military career and just fade away, an old soldier who tried to do his duty as God gave him light to see that duty. Good-bye.
「老兵は死なず、ただ消え去るのみ」
この歌の老兵のように、私は今、軍人としての職歴を終え、ただ消えていきます。神の光に導かれて自らの任務(使命)を知り、これを全うすべく努めた老兵として。さらばじゃ。
ついでに、彼の兵士達への深い愛情に満ちた言葉も贈ります。
ラミーよ、しかとこの言葉を噛みしめよ。
I have just left your fighting sons in Korea. They have met all tests there, …
It was may constant effort to preserve them and end this savage conflict honorably and with the least loss of time and a minimum sacrifice of life. Its growing bloodshed has caused me the deepest anguish and anxiety.
Those gallant men will remain often in my thoughts and in my prayers always.
「私は戦地で戦う皆さん方の息子を朝鮮に残してきました。彼らはそこであらゆる試練にぶつかりました。…
彼らを守り、この野蛮なる戦闘を誇り高く、最小限の時間と人命の犠牲で終わらせるようにすることが、私の絶えず努力してきたことでありました。しかるに、はからずも流血のとどまるを知らぬは私の深い苦悩と心労の原因でもありました。
勇敢なる、彼らますらおのことは、今後も常に私の思いと、祈りの中に生き続けるでありましょう」
(マッカーサー演説より:彼の言葉のニュアンスを味わって頂くために、あえて英文も載せました)
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/60261.html