アブグレイブVer.ラムズフェルド
投稿者: neo_con_spiracy 投稿日時: 2004/05/19 05:01 投稿番号: [40287 / 118550]
>拷問という言葉を軽々しく使うと本当の犠牲者に失礼だし、
>本来の恐ろしい意味がなくなってしまう。
ひょっとして、Torture=拷問だとおもってない?
英語のTortureは「激しい苦痛を与えること」一般につかわれて、
それ自体が目的でも、罰を与える目的でも、
自白その他を強要する目的でもTorture。
だから、
「アブグレイブVer.サダム」をTortureと呼んで
「アブグレイブVer.ラムズフェルド」をAbuseと呼ぶのならそれは同意する。
で私が言ってるのは日本語の拷問。
つまり「苦痛をあたえて白状させようとすること」。
繰り返すけど、これはむしろ米軍よりの表現。
「WMDを発見して、世界を(…正確に言うとアメリカ本土とイスラエルを)守るのだ!」
っていう使命感があって
いろんな方法でいじめながら、民間人まで参加して尋問したわけだからね。
少なくとも使命感があるだけ、ただの虐待よりまし。
イラクの米軍をサポートしてるなら虐待を拷問と言いかえるくらいの
やさしさがあってもいいんじゃいの?
まあ、大量破壊兵器をテロリストが使っちゃったんで、
彼らの使命感も無駄になったわけだがね。
これは メッセージ 40269 (oxnardnokakashi さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/40287.html