Re: 誤解があるようですが
投稿者: messi19 投稿日時: 2008/12/04 18:43 投稿番号: [115323 / 118550]
中国の方々と友好的にお付き合い下さっているとの事で安心致しました。仲良く付き合ってみると彼(彼女)らと、戦争など絶対にしたくないと思いますね。大体国家権力なんてものは洋の東西を問わずロクデモナイものに決まっています。権力者が「愛国心」などと言う言葉を使った時は、特に用心した方が良いですね。彼らは、国を愛する物語りを作るためなら、平気で歴史の改竄をやってのける輩ですから・・・私達が、民間レベルで「抜き差しならない関係」を構築する事が一番だと思います。
さて、「耳触り」の件ですが・・・本当に日本語変遷とはすごいものですね。気になったので今日図書館に寄って調べて見ました。辞書によっては「耳触り」と言う言葉が堂々と載っているんですね。因に、三省堂の国語大事典には掲載、新明解国語辞典には俗用として掲載、岩波の広辞苑には「耳障りの誤用」として掲載、講談社の日本語大事典では掲載無しでした。私は、古い人間なので、耳触りは誤用だとばかり思っていました。貴方「耳障り」は「耳触り」の変換ミスという事で了解致しました。大変失礼致しました。
これは メッセージ 115320 (battamother さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/115323.html