>「ぬかみそに釘」は「糠に釘」の間違い
投稿者: t_ohtaguro_2 投稿日時: 2008/06/04 10:14 投稿番号: [112442 / 118550]
とはかぎらない。
「糠に釘」とは、
「柔らかい糠に釘を打つように、手応えがない、ききめがない。」とあり、
「手応えがない、ききめがない」は、「糠に釘を打つ」に対応している。
次に、
「糠味噌に釘」であるが、
「糠味噌に釘を打つ」とは書かれていない場合、「糠に釘」の間違いとはかぎらなくなる。
___________________________________
「貧血防止に鉄分補給が有効なことから、糠漬けに使う糠床に鉄釘を入れるのは、昔の人の知恵である」という意味だが、
最近の若者は漬物を食べなくなったばかりか、糠という物も知らない為、こんな話をしても全く理解されないとひいう意味。
http://wiki.chakuriki.net/index.php/%E7%B3%A0%E5%91%B3%E5%99%8C%E3%81%AB%E9%87%98___________________________________
上記のように、
「糠味噌に釘(を入れる)」とした場合は、
「基礎知識のない者に対して、基礎知識を前提とした理解を求めるのは無駄」
という意味で用いるのは妥当ではなかろうか。
これは メッセージ 112440 (namahamu3mai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/112442.html