イラクで日本人拘束

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>Re: 無知を開き直るダンカイ(笑)

投稿者: rom_rom_tamago 投稿日時: 2006/01/11 13:35 投稿番号: [280297 / 280993]
ダンカイさん   ナニさん   こんにちわ*^^*

メールや掲示板で使用される"Re"ですが、返答の意の"response"の略であるとか、(ナニさんの挙げたリンクを見ると確かにReplyとも考えられそうだけど)
「〜について、関して」の意の"regarding"(with reference toの略という人もいる)であるとか諸説あるようです。わたしはビジネスレターやFAXで普通に使われる"Re:"(日本のFAXの場合「件名」にあたる)と同じで、後者(regarding)の意味だと思っていましたし、知り合いのネイティブに聞いてみてもそのように言っていました。でも辞書を当たってみると、

re   前置詞

1.【法律】【商業】・・・の場合   ・・・について   ・・・に関して
用例   re your letter dated 2nd inst(今月2日付の貴簡に関し)

(ランダムハウス英語辞典)

とあります。もとはラテン語だそうです。

なので、ちょっとわからなくなってきました^^;;
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)