幼児性、或いは子供っぽさ
投稿者: sesa_mikar 投稿日時: 2004/08/25 22:02 投稿番号: [233624 / 280993]
onnano_kanさん、こんにちは。
>3歳の娘さん、可愛いさかりですね。( ^ ^ )
>ウチの子もそれくらいの時は可愛かった。
>といっても、それくらいの年齢がまた一番厄介でもありますね。
そうなんです。手が掛かります。
お母さんに叱られると「お母さんにおこられたぁ」と私のところに
逃げてきて、横で遊んでます。
私が娘を叱ると「お父さんにおこられたぁ」とお婆さんのところへ。
お婆さんに叱られると今度はお母さんのところへ(笑)
頑固なので、なかなか謝りません。
でもいつまでも泣いているかというと、そうでもない。
すぐケロッとして「お父さん、遊んで」。
>でも観察してると実に面白いです。
渦中にあると大変ですが(苦笑)
>確かに、高遠さんの手記だとか、TV出演時の様子などからは
>その幼児性が垣間見えますね。
>涙の流しどころや、拘束犯を怒鳴りつけ黙らせた時のことを語る得意気な口調、
>生き生きと輝く目、口元などの顔全体の表情、
>あとは手の表情などですね。
私は、高遠氏のテレビ出演や講演会の映像を全く見ていないのでその
辺りが判らないのですが、onnano_kanさんはそんな印象なのですね。
確か、講演会の様子を動画に収録したものがありましたね。
ネットカフェで見てみます。
自宅は、せっかくADSLにしたのに落雷でダイヤルアップに戻って
しまいましたから(泣)
>ブログでも、
>日本語の読めないアチラの方に自分の本をプレゼントしたとありましたね。
18日分の、この一文ですね。
>日本語は読めないカスムに、出版社が送ってくれた著書の1冊をあげた。
>そこに私が伝えたいイラクが書いてあることを彼にわかっていて欲しかったからだ。
最初は「日本語を読めるカスムに」の書き間違いかとも思ったんですが、
その後に24日分がアップされても、該当部分はそのまま変わらず。
カスム氏は今回が初めての国外旅行だそうですから、日本留学経験がある
訳でもないですし、彼の住むラマディに日本語学校があったという記事も
ない。
やっぱり「日本語は読めない」が正しいんでしょう。
せっかく本をもらっても、読めないのでは困ってしまいますね。
高遠氏は満足でしょうが。
こんなところにも、その人の人となりが見えますね。
英訳本を同時に出したのなら、前言撤回となるんですが。
これは メッセージ 233077 (onnano_kan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab_1/233624.html