イラクで日本人拘束

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

意図的に「誤訳」?

投稿者: lonlontimago 投稿日時: 2004/07/15 22:54 投稿番号: [217589 / 280993]
>これは、日本国政府が、最初から意図的に「誤訳」したものですよね。

第二次世界大戦中のUnited Nationsと
戦後結成されたUnited Nationsは別物です。

敗戦国日本が、そのまま「連合国」と訳す必要性はないはず。

違うものとしてとらえて、あえて違う訳を選んだのだと思います。

さて、お伺いしたいのですが

「連合国」と「国際連合」とどちらがより実態を表した言葉でしょうか?

わたしは、まやかしなどではないと思っています。

United Nations と United Nations を混同する人がいるからこそ
あえてそのような言葉を選んだのだと思います。

私は日本の国連加入は正しかったと思っています。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)