イラクで日本人拘束

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>brain_valley02さんへ

投稿者: nanisunjya 投稿日時: 2004/07/09 15:05 投稿番号: [213357 / 280993]
>英語の発音を言っているのでは有りません

>日本語で発音したときは意味が違ってくると言ったのです。

読み方はいっしょだよ。hit and runは通常日本ではどちらの意味でもヒットエンドランと言われているんじゃないかな。ヒット.アンド.ランなんて言い方はしてないんじゃないかな。書く場合は有りそうだけどね。

別にヒット.アンド.ランと言う人がいても不思議じゃないけれどそれはどちらの意味の時も同じだからねっ。

hit and runがどっちの言い方をしたかで意味が変わってくるなんてないはずさっ。

どちらの言い方でも野球の好きな人は野球のそれを思い出すし戦闘機好きの人なら一撃離脱の事かもしれないなと思うだけさ。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)