金の斧
投稿者: english_x_4 投稿日時: 2004/05/20 15:12 投稿番号: [182970 / 280993]
>まったくなんて正直なんでしょうわたしって。誰かわたしに金の斧ください。
"Where is it" で間違いありません。なぜならそれは「言葉」だからです。「言葉」とはどう言うべきだったという性質のものでは有りません。
"Where is it"というのは「言葉」として成立しています(たとえば"Where it is"なら間違いですが)。ですからあとはそれがどう言う「意味」を持たせて発せられたかというのが全てなのです。
"Where am I?" である必要は全く有りません。彼女が「自分」の境遇により注意が行っていたりしていたらそう言ったかも知れません。でもそう言わなかった事はそうではなかった事を表しているわけです。もっとも別の誰かがあの状況で"Where am I?"と言う事もまた全く問題はないことです。
"Where is this"も同じくあの状態で言ってもしっくりきます。"this" とは場所や施設を表わす場合や"this XXX place"の略として解釈すれば良いでしょう。でもだからと言って高遠さんがそう言うべきだったと言う事ではありません。
"Where is it"はどうなのでしょう。これがあの状況で何か意味を持つとしたら"it"が「建物」を指す場合でしょう。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019567&tid=a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab&sid=552019567&mid=180608このような状況下の会話ならピッタリするわけです。この投稿のような話の流れの中での"Where is it"であったかどうか私は知りませんが逆に高遠さんの言葉からこのような事で有ったのだと類推する事すら出来ます。
言葉は考えを表すものですからど言うべきだったなどというのは間違いなのです。何故ならそれはその言葉を使った相手にどう考えるべきだったと強制するようなものですから。
"Where is it?"で間違いないと思う事の出来るあなたは「生きた英語」が使えるなんと素晴らしい人なのでしょう。
これは メッセージ 182718 (raru_babu2 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab_1/182970.html