モザンビーク国歌
投稿者: ririy3333 投稿日時: 2004/11/03 16:33 投稿番号: [1329 / 1408]
モザンビークの話題があったので。
モザンビーク大使館のサイト覗いてみました。
そしたらモザンビーク国歌の日本語訳がありました。
マックさんご存知かもしれないけど、
これでも覚えて歌っちゃうとか。
仲良くなれるかもです!
モザンビークの海写真でみましたが、
とても美しいですね。
『愛する祖国』
アフリカそして世界の記憶の中に、人々が勇敢に戦った美しい祖国がある。
モザンビークよ、お前の名は「自由」。6月の太陽は永遠に輝き続けるだろう。
モザンビークよ、我々の栄光の地。
石をひとつづつ積み上げて、新しい1日を築く。
何百という腕(人間の労働力)が一緒になって、1つの大きな力となる。
愛する祖国よ、我々は勝利する。
ロヴーナ川からマプート川まで結合した民族は、
平和のための戦いから得た果実(成果)を収穫する。
国旗に波打つ夢を膨らまし、明日への確信を耕す。
お前の汗が滲み込んだ土地から、花々が芽吹き始める。
山に、川に、海に。
我々はお前に誓う。おお、モザンビークよ:
いかなる暴君も我々を奴隷化することはできない。
この最後の一行悲しいな・・・。
願いと希望が最後にこめられているんだろうなと解釈した。
これは メッセージ 1328 (ririy3333 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a2a5ua5ja5ab_1/1329.html