> 墜落時
投稿者: facefacepeace2 投稿日時: 2004/08/07 14:13 投稿番号: [214 / 468]
> その機体は、テグジュベリの搭乗したものという確認は、取れなかったものと思います。
今ならDNA鑑定で判りそうな気がしますね。
> (異国の言葉のニュースは読めないよ〜。ネットで翻訳すると、
> ハハハハハとか出るみたいだし・・・)
http://en.wikipedia.org/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%E9ry
の方の「Life」の墜落部分から後を翻訳ソフトで翻訳しました。
意味が判ればいいと思うので、著しく表現がおかしいところ以外は、ソフトが表示したままです。
ご参考までに、ということで。
wikipediaなので二次資料です。
===========================
He took off the night of July 31, 1944, and was never seen again.
彼は1944年7月31日の夜離陸して、そして再び決して見られませんでした。
A lady reported having seen a plane crash around noon of August 1 near the Bay of Carqueiranne.
婦人がCarqueiranneの湾の近で8月1日の正午の頃に飛行機墜落事故を見たことを報告しました。
A body wearing a French uniform was found several days later and was buried in Carqueiranne that September.
フランスの制服を着ている遺体が、数日後に発見されて、そして9月にCarqueiranneに埋められました。
In 1998, a fisherman found a silver chain bracelet south of Marseille.
1998年に、漁師が銀の鎖ブレスレットがマルセイユの南にあることを見いだしました。
At first it was thought a hoax, but it was identified later as Saint-Exupery's.
最初それはぺてんと考えられました、しかしそれは後にSaint-Exuperyのであると認知されました。
On April 7, 2004, officials confirmed that the twisted wreckage of a Lockheed P-38 Lightning, found on the seabed off the coast of Marseille in 2000, is Saint-Exupery's.
2004年4月7日に、当局者が
Lockheed P-38 Lightningのねじれた残骸は、
2000年にマルセイユの海岸沖に海底の上に見いだされて、
Saint-Exuperyのであることを認めました。
The discovery is akin to solving the mystery of where Amelia Earhart's plane went down in the Pacific Ocean in 1937.
発見は1937年に太平洋のアメリア・イアハートの飛行機が落ちたところの謎を解決することに類似しています。
However, the cause of the crash remains a mystery.
しかしながら、墜落の原因は謎のままです。
===========================
もう片方は、先の発言で書いた「マルセイユに設置」以外は、
書いた人のサン・テグジュベリへの想いが記載されているだけです。
今ならDNA鑑定で判りそうな気がしますね。
> (異国の言葉のニュースは読めないよ〜。ネットで翻訳すると、
> ハハハハハとか出るみたいだし・・・)
http://en.wikipedia.org/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%E9ry
の方の「Life」の墜落部分から後を翻訳ソフトで翻訳しました。
意味が判ればいいと思うので、著しく表現がおかしいところ以外は、ソフトが表示したままです。
ご参考までに、ということで。
wikipediaなので二次資料です。
===========================
He took off the night of July 31, 1944, and was never seen again.
彼は1944年7月31日の夜離陸して、そして再び決して見られませんでした。
A lady reported having seen a plane crash around noon of August 1 near the Bay of Carqueiranne.
婦人がCarqueiranneの湾の近で8月1日の正午の頃に飛行機墜落事故を見たことを報告しました。
A body wearing a French uniform was found several days later and was buried in Carqueiranne that September.
フランスの制服を着ている遺体が、数日後に発見されて、そして9月にCarqueiranneに埋められました。
In 1998, a fisherman found a silver chain bracelet south of Marseille.
1998年に、漁師が銀の鎖ブレスレットがマルセイユの南にあることを見いだしました。
At first it was thought a hoax, but it was identified later as Saint-Exupery's.
最初それはぺてんと考えられました、しかしそれは後にSaint-Exuperyのであると認知されました。
On April 7, 2004, officials confirmed that the twisted wreckage of a Lockheed P-38 Lightning, found on the seabed off the coast of Marseille in 2000, is Saint-Exupery's.
2004年4月7日に、当局者が
Lockheed P-38 Lightningのねじれた残骸は、
2000年にマルセイユの海岸沖に海底の上に見いだされて、
Saint-Exuperyのであることを認めました。
The discovery is akin to solving the mystery of where Amelia Earhart's plane went down in the Pacific Ocean in 1937.
発見は1937年に太平洋のアメリア・イアハートの飛行機が落ちたところの謎を解決することに類似しています。
However, the cause of the crash remains a mystery.
しかしながら、墜落の原因は謎のままです。
===========================
もう片方は、先の発言で書いた「マルセイユに設置」以外は、
書いた人のサン・テグジュベリへの想いが記載されているだけです。
これは メッセージ 212 (ratokie_0079 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a55a5a6a58a5a2a5ia5sa5a2_1/214.html