中国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 止戈為武:kitaguninosaru1さん

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/07/14 11:11 投稿番号: [56962 / 66577]
  >朝鮮の学者が間違えた可能性は大いにあると思います。<

  この辺について、僕も考えてみました。
  ①   類似の表記は一人の学者(かしらないが)ではなく、複数にいること。
  ②   それと彼らが書いたのは、恣意的な表記ではなくて、何かの漢文写本に基づいていること(全部で6例あったが、二箇所に注があったこと、見逃したら、僕の責任ではない)

  の二点から見れば、やはり間違いだといえない。(間違いだと主張すれば別論です)

  それよりnao579氏は、どこにもない、見たこともない、置き換えられた例は一個も出してない(類似の表現)と、言っているから、何文字であれ、例は例として認めなければならない。(これは客観にある事実です)

  では、漢文(中国語の)例はあるのだろうか?僕は記憶の中で一度疑った経緯がある。確かに宋明時代の儒学者の著作にあると思います。(うそを言う必要はないが、僕も今もう一度探しています。ここでは、孟子を「孟者」に言い換えられる例として)

  更に、理論的に「孟子」のことを、【孟者】に言い換えられる合理性を問わなければならない。合理的であれば、問題ないと思う。何せ、これには習慣的な要素が入りこんでくるからね。

  【孟】の一字は「孟か」の略称ですね。同時に【孟】は苗字ですね。例えば複数にある中で、李さんのことを、やや気取って「李者」、張さんのことを「張者」といえますか?いえますよね?何の抵抗もなく。まして【孟者】というのは人の名前ですよね?ならばなぜいえないの?

  http://www.chinasurname.com/0030084.htm
  宗族特徴1と3、をご覧ください。(文字化けするから引用略)
  歴史的経緯を辿れば、孟子のことを、気軽に【孟者】と称することは何の問題もない。

  つまり言い得るかどうかが、問題の本質であって、例があるかどうかは、本質の問題ではないと思う。仮に用例が無かったとしても、僕の作文は意味不明といえるか?いえないのだろう?

  ご当人も和臭だと言っているから、つまり達意したということですよ。現代人の作文なんだから、達意すればいいんだよ?
  孟子のご先祖さまも【孟者】といえるのに、なぜ孟子を孟者といえないんだ?まして前例は山済み。

  言いがかりをつけて来るにも、手順はあるだろう。笑・・・


>   以上、お邪魔しました。<
  いいえ、そんなことはないよ。僕は自分の主張を貫けばいいです。nao579君の主張に誰か中国の人が立たなければならないとも思っています。

  とりあえず、さようならすることにしました。


 

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)