Re: もうドイツでもいいよ
投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2006/01/08 12:04 投稿番号: [49300 / 66577]
>ちなみにドイツで知り合ったんじゃないからね。大学の同級生でね〜たまたまドイツ人や。
↑
やっぱり、辻褄が合うね。
日本じゃなきゃ、君は日本の男が眼もくれないことに気がつかないはず。
周りに日本人がいっぱいいる日本じゃなきゃ、君は「もうドイツでもいいよ」という日本語を漏らすこともない。
その雄も日本語をまったく知らなきゃ、勘違いすら出来ない。
結果オーライでとにかく良かった!
少なくとも日本人男一人ないしそれ以上は、君のせいで不幸な人生を送ることが避けられた。
>大学の同級生でね〜たまたまドイツ人や。
↑
これって、どう解読すればいいのだろう?
①大学の同厩、生で寝たまたまたドイツ人や。
「〜」は長時間という意味?
それとも長期間という意味?
②大学の同級生でない
玉溜まったドイツ人や
確かに玉が溜まっていなきゃ、いくらドイツ人でも馬鹿女を相手にすることもなかろう。
ところで、君の言う「通訳している」仕事って、
もしかして、
「通夜苦」か「痛や苦」している
の入力ミス?
「あははは」と連呼するのもよう分かるワ。。。
これは メッセージ 49293 (mochi6137 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/49300.html