>a_b_dddさんへ
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2003/10/05 09:25 投稿番号: [1022 / 66577]
誤解なきよう。
中国系では、拝金は美徳です。
そういえば、松島菜菜子ちゃんがスッチー役で出ていたドラマ(玉の輿に乗ろうとする、あのドラマね)、中国語訳が、「拝金大和女」だったか。大笑い。
中国語では、美人が玉女。お嬢様が千金。
ま、だから、拝金は、超美徳なりー、です。
ついでに言うと、誤解って言葉、よく使うんですよ、中国系。
向こうが間違っていても、ま、誤解だから(お互いに誤解していたんだから、という意味らしいのですが)、と言って終わりにしようとする。
誤解の主体はあんただろー、といつも思うんですが、誤解と言う言葉で、自分の責任を回避しようとする、狡猾なところが中国系にはあります。
ですから、本当に、言葉には気をつけなければなりません。
ま、中国系は、自分を防護するかたーい殻をまとっています。硬殻機動隊、みたいなものです。その殻を脱いだら、全部欠陥だらけなので、脱ぐに脱げないのです。だから、いばることしかできない。
その典型が、ゴタク民。
中国系が漢字がどうの、中国語がどうの、言っているけど、今やっこさんたちが使っているのは簡体字で、意味も当然、時代の流れで変わってきている。
だから、漢字は、やっこさんたち、日本に来て勉強するんじゃないの?
ま、香港、台湾なら別ですが(繁体字ですから)。
ヨーロッパの有名な言語学者が、中国語は、世界でもっとも「人工的な発音システムを強要」する言語だと申しております。
言語の経済学を無視する、そんな人工的な言葉を使っているのだから、しゃべるだけで、疲れてストレスがたまってしまっているのでしょう。
ま、お疲れなのでしょうから、変な発言が相次いでるのではないか、と。。。
憐憫も立派な美徳。
これは メッセージ 1019 (a_b_ddd さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/1022.html