また他の馬鹿登場ですか? (w
投稿者: samsung_mania2003 投稿日時: 2003/10/06 17:05 投稿番号: [359 / 16409]
train À grande vitesse辞書
TGVはフランス高速鉄です.
正確な Full nameは train À grande vitesseですが... (w
train À grande vitesseはプランス語だが TGVは英語です.
すなわち, TGVは英語辞書に登録になった純粋英語単語です. (w
フランスでは TGVだと言わないです.
フランスでは train À grande vitesseだと言いますね. (w
馬鹿 aki_fumika, gogai3000君は英語辞書(またはインターネット検索)をしてください.
自分の無知を悟ってください. (w
日本人たちはプランス語と英語を区別することができないですか?
これは メッセージ 358 (aki_fumika さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/359.html