台湾

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

泡茶、泡牛乳

投稿者: unhoo 投稿日時: 2009/06/24 23:49 投稿番号: [15761 / 16409]
練乳や粉ミルクをお湯で溶かすことを、台湾語では「泡牛乳」と言います。泡は立てませんが、お湯を加えて薄めることを「泡」と言うのです。

>それとも「泡茶」という言葉自体に「お茶を入れる」とか「お茶する」といった意味があるのでしょうか。<

日本語「お茶をいれる」は台湾語で「泡茶」です。「あわ」を立てることはありません。

日本語「ソープ嬢」に相当する女性職業は、台湾にはないと思います。したがって「ソープ嬢」を言い表す台湾語はありません。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)