敢えて日本政府への疑問
投稿者: akuzus_1f 投稿日時: 2004/08/08 16:50 投稿番号: [2337 / 21882]
韓国の地名・人名は、いつの頃からか現地発音を尊重するようになり、
マスコミもそれにならって報道するようになりました。
(金大中は、昔「きんだいちゅう」だったのに今は「キムデジュン」)
しかし中国の場合、重慶(チョンチン)は未だに「じゅうけい」とニュースでも読まれています。
この差は何なのか知りたいのですが、詳しい人はいらっしゃいませんか?
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/a55a5ca5aba1bca1a6a5a2a58a5a2a5aba5ca5wa4nhbfffcldbj_1/2337.html