> asian_falcon2005
投稿者: wangjunhe720 投稿日時: 2005/06/15 11:21 投稿番号: [17956 / 21882]
>ぎゃぁていぎゃぁてい、はらぎゃぁてい
はらそうぎゃぁてい<
やはり「はらそうぎゃあてい」の「僧」を補ってくれましたね。
ありがとうございました。
でも、詳しいね、すご〜い。ちゃんと読んでいましたね。
玄奘三蔵のそういう言い伝えがあるようです。
普通、八種類の漢文訳のある中、一番流布しているのは、玄奘三蔵の訳だそうです。
後、その「僧」の字は経文にあっても、唱える時にはただ、
「ぎゃぁていぎゃぁてい、はらぎゃぁてい、はらぎゃあてい」
という場合あるらしい。
梵語:gate gate pa-ragate pa-rasam・gate bodhi sva-ha
例えば空海の真言宗はそう唱え方があるという。
詳細は鎌田茂雄の『般若心経講話』(講談社学術文庫)第十講、235頁に
なぜか、よく分かりません。
これは メッセージ 17953 (asian_falcon2005 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/a55a5ca5aba1bca1a6a5a2a58a5a2a5aba5ca5wa4nhbfffcldbj_1/17956.html