おさしみ
投稿者: futonkabaa_tukareta 投稿日時: 2005/04/19 21:05 投稿番号: [16898 / 21882]
本当は、韓国板で言わなきゃならないんだろうけど。
馬鹿だ馬鹿だとは思っていたけど、ココまで馬鹿だとは思わなかった。
「どこが起源だろうが、良いものは良い」
どーしてわからないんだらう…。
「○○はウリナラ起源ニダ!」にはもーあきました…(遠目)
とりあえず、刺身の起源ってドコデスカ(ググって出てこなかったよ…)
余談ですが、寿司は、どーにもご飯が好きくなくてあんまり食べれないけど、おさしみは、お魚だけだから好き。(沢山食べれるし/笑)
うちで作る寿司飯は、砂糖を控えめにも出来るけど、お店のは、甘くってどーにもこーにも…
と、いうか近所は百円寿司しかナイヨー。
太平燕を食べてみたい…。
==
=
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050419-00000070-nnp-kyu韓国「サシミ、ワサビ抜き」
釜山の教授らが日本語排斥運動
「定着しててもダメ」
【ソウル19日原田正隆】竹島領有権や歴史教科書の問題をめぐり反日・嫌日感情が広がっている韓国で、水産分野の専門家が、「サシミ」など海鮮料理関連で数多く残る日本語を排斥し、韓国語に置き換える運動を始めた。
韓国センソンフェ(サシミ)協会会長も務め、地元で「サシミ博士」と呼ばれる釜慶大(釜山市)の趙永済(チヨヨンジエ)・水産学科教授は、地場焼酎メーカーの後援を受けて、日本語がよく使われる魚や料理の写真とともに、韓国語への置き換え例を紹介するポスター三千枚を作製。四月一日から、釜山市や慶尚道の海鮮料理店などに配布中だ。
置き換え例によると、「サシミ」は「センソンフェ」、「ワサビ」は「コチュネンイ」、「サワラ」は「ハクコンチ」、「アナゴ」は「プンチャンオ」、突き出しは「プヨリ(副料理)」―になる。
「サシミ」「ワサビ」「スシ」などは国際的な言葉として定着しているが、趙教授は韓国の通信社・聯合ニュースに対し「わが民族の自尊心回復のため、この地だけは、これ以上、日本語のはんらんを放置できない」と述べ、新たに二種類のポスターを作製予定という。
(西日本新聞) - 4月19日14時41分更新
==
=
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/a55a5ca5aba1bca1a6a5a2a58a5a2a5aba5ca5wa4nhbfffcldbj_1/16898.html