コムさん
投稿者: sunday7227 投稿日時: 2004/09/21 11:10 投稿番号: [21920 / 44985]
こににちは。(昔流行ってましたっけ?)
>最近のを見ると、私が習った時の国名・国境とすっかり変わっているんですよね。
初耳国名多々あり。。。
>私達の頃は、まだソ連があった時代で、東欧も今より分裂していなかったですし。
私、今でも時折「ソ連」って言っちゃいます。
その都度「古っ!オンマは何でも古っ!」と息子から言われますが。
>ちなみに、朝鮮学校での読書感想文は、どんな課題を読ませて書かせるんですか?
今まで見た中では、朝鮮・日本・世界の童話・御伽話や伝記。あ、でもこれ初級部に関してです。
中級部→息子は宿題であろうと試験の答案用紙であろうと、一度も見せてくれた事がないです。
聞いても「あ、ハッキョに忘れた」
>また、朝鮮地理は南北両方を取り上げているんですか?
学校にある地図は南北朝鮮なのですが、地理は・・・どうでしょう。
確か、北朝鮮だけだった様な・・・?
気が付いたら確認してみますね。
>有名な話として、昔の朝鮮学校では世界史の授業で世界五大文明を教えていたそうですが、今はどうなんでしょうね...?
四大文明じゃなくて?
私が学生時代習ったのは
*メソポタミア文明
*インダス文明
*エジプト文明
*黄河文明
でした。
数ヶ月前、それこそ息子と当てっこしたんですよ。
私が「黄河文明」と言ったら
息子:「ブッブー!そんなの無いよ。それを言うなら中国文明やろ」
と言われました。
どちらでも良いのでしょうけどね。
>試験問題の日本語の設問の読解につまずくのは、想像してなかったです。
日常会話は普通に日本語でも充分なのですが、なんせ学校では、家庭ではほとんど使わない「専門用語」がたくさんありますからね。
例えば、試験問題以外でも、「上履き・上靴」の朝鮮語は「ウッシン(ム?)」なのですが、それすら私が教えるまで低学年の子供は知らなかったですからね。
そんな小さな壁はたくさんあります。
ま、子供ですからすぐに馴染めるとは思いますが。
では。
これは メッセージ 21853 (komtang15 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/kldabaaf_1/21920.html