朝鮮語は中国方言で、文字は愚民用!
投稿者: bremenangelheart 投稿日時: 2005/04/11 17:24 投稿番号: [9414 / 85019]
君の血と同じで、モンゴルと明と清の血が流れている、卑怯者、卑劣一族の世宗の言葉だから、よく読めよ!
訓民正音解例 世宗序
國之語音異乎中國與文字不相流通故愚民、有所欲言而終不得伸其情者多矣予為此憫然新制二十八字欲使人人易習便於日用耳
訓民正音 鄭麟趾跋
吾東方禮樂文章祈擬華夏但方言俚語不與之同。學書者患其旨趣之難暁治獄者病其曲折之難通昔新羅薛聡、始作吏讀官府民間、至今行之然皆假字而用或澁或窒非但鄙陋無稽而已至於言語之間則不能達其萬一焉
翻訳ソフト使ってるくらいだから、君も無知蒙昧の朝鮮愚民の一人だね。
韓国のできの悪い翻訳ソフトでは読めないだろうから、こんなものでもソフトなしで自由に読める、愚民ではない、日本人様が訳してやるから、かしこまってありがたがって、じっくり聞けよ、この朝鮮愚民!
【漢字は要するに学に用い、学あれば良いが、我々(朝鮮の)の愚かな、馬鹿な民には無理なので、愚民用に数も少なくした文字を作った】
【また、朝鮮語は、所詮、中国語の方言にすぎない、田舎の方の一方言にすぎないが、これある限り、中国のことを学ぶのも簡単ではない】
そう書いてある。
もっとはっきり言ってやる
【朝鮮語は中国語で、それをアホが音に従ってだけ書く、漢字の意味なんか考える知能はないから、音だけで書けるようにしてやる!そのための馬鹿者文字だ!】
という意味だぞ!
世界中どこを探しても、自国の言葉を、外国の言葉の、片田舎の方言にすぎないどうでもいい言語だ、
それから、朝鮮の民は愚かだから、漢字を学ぶ能力がないから、仕方ないので、簡単な愚民用文字を作った、
そんなことを堂々という馬鹿な王は、朝鮮以外にいない!
だが、現実に、そう言ってるんだぞ!
普通の頭なら、愚民文字なんて、捨てて使わないし、愚民ではないから、漢字くらい簡単に学んでみせる!!
これが民族的気概だろう?
ところが、
あにはからんや!(意味分かるか?やっぱりという意味だ)
君のように、500年たってもまだ漢字は分からない(隣の国の言葉だぞ!)、読めない、書けない愚民のままだ!
愚民用の文字で、中国の片田舎の言葉を音だけ表現して、書いていて、
楽しいか???
何か意味があるのか???
気概を感じるのか???
訓民正音解例 世宗序
國之語音異乎中國與文字不相流通故愚民、有所欲言而終不得伸其情者多矣予為此憫然新制二十八字欲使人人易習便於日用耳
訓民正音 鄭麟趾跋
吾東方禮樂文章祈擬華夏但方言俚語不與之同。學書者患其旨趣之難暁治獄者病其曲折之難通昔新羅薛聡、始作吏讀官府民間、至今行之然皆假字而用或澁或窒非但鄙陋無稽而已至於言語之間則不能達其萬一焉
翻訳ソフト使ってるくらいだから、君も無知蒙昧の朝鮮愚民の一人だね。
韓国のできの悪い翻訳ソフトでは読めないだろうから、こんなものでもソフトなしで自由に読める、愚民ではない、日本人様が訳してやるから、かしこまってありがたがって、じっくり聞けよ、この朝鮮愚民!
【漢字は要するに学に用い、学あれば良いが、我々(朝鮮の)の愚かな、馬鹿な民には無理なので、愚民用に数も少なくした文字を作った】
【また、朝鮮語は、所詮、中国語の方言にすぎない、田舎の方の一方言にすぎないが、これある限り、中国のことを学ぶのも簡単ではない】
そう書いてある。
もっとはっきり言ってやる
【朝鮮語は中国語で、それをアホが音に従ってだけ書く、漢字の意味なんか考える知能はないから、音だけで書けるようにしてやる!そのための馬鹿者文字だ!】
という意味だぞ!
世界中どこを探しても、自国の言葉を、外国の言葉の、片田舎の方言にすぎないどうでもいい言語だ、
それから、朝鮮の民は愚かだから、漢字を学ぶ能力がないから、仕方ないので、簡単な愚民用文字を作った、
そんなことを堂々という馬鹿な王は、朝鮮以外にいない!
だが、現実に、そう言ってるんだぞ!
普通の頭なら、愚民文字なんて、捨てて使わないし、愚民ではないから、漢字くらい簡単に学んでみせる!!
これが民族的気概だろう?
ところが、
あにはからんや!(意味分かるか?やっぱりという意味だ)
君のように、500年たってもまだ漢字は分からない(隣の国の言葉だぞ!)、読めない、書けない愚民のままだ!
愚民用の文字で、中国の片田舎の言葉を音だけ表現して、書いていて、
楽しいか???
何か意味があるのか???
気概を感じるのか???
これは メッセージ 9410 (lcb2100_99 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/9414.html