Re: 馬鹿な欧米の消費者
投稿者: ywnpn069 投稿日時: 2007/11/24 21:23 投稿番号: [60480 / 85019]
んじゃ
CIロゴマークがホンダとトヨタの四輪車部門のロゴマークと酷似(「マンガ 嫌韓流2」でも取り上げられている)。内部がHがホンダに外形がトヨタに酷似している。また、英語の発音がヒョンデであるので、ヒュンダイがそれほど有名でなかった頃は、ホンダと間違える人が続出した。アニメ「ザ・シンプソンズ」でも「ホンダと間違えてヒュンダイを買ってしまった」というネタとして用いられていた。
キャッチコピーの"Drive Your Way"(2005年から全世界で使用)が、トヨタの"Drive Your Dreams"(2000年から日本国内で使用)と酷似。
サンタフェのCMソングが日本でのホンダの企業CM(Do You Have A Honda?のキャッチコピーのもの)の曲に酷似(歌はザ・ハイロウズ)
現代(ヒュンダイ)と日本の本田(ホンダ)とは漢字や片仮名書きでは全く異なるが、英語では現代はHyundai(ハンデイ、またはハンダイ)、本田はHonda(ハンダ)となり、強勢部は同じ、弱勢部分は微妙な差となってしまうため、しばしば混乱を来たす。ただし、フランス語・スペイン語・イタリア語では発音の類似性は低く、更に英語圏でも「ハーユンダイ」に近い発音をする英国向けのCMがあるため、それぞれの言語の性質、あるいは地域ごとの"なまり"が原因である可能性もある。
この類似性の問題は現代自動車に限った事ではなく、起亜自動車、GM大宇、雙龍自動車と韓国の自動車メーカーの殆どに指摘されている問題である。
アニメ「ザ・シンプソンズ」でも「ホンダと間違えてヒュンダイを買ってしまった」というネタとして用いられていた。・・・・ 笑えるね
これは メッセージ 60476 (elgfaret さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/60480.html